Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qing Shan San bu Walkin' Aoyama
Spaziergang in Aoyama
青山散步隨地拜訪
川久保那件
Spaziergang
in
Aoyama,
ziellos
besuche
ich
Läden,
dieses
Teil
von
Kawakubo.
晚裝
新裝仍然想給你一看
Abendkleid,
neue
Kleider,
ich
möchte
sie
dir
immer
noch
zeigen.
一堆掛念融入菜湯
化做你的臉
Ein
Haufen
Sehnsucht
löst
sich
in
der
Suppe
auf,
wird
zu
deinem
Gesicht.
讓快樂
與眼淚也釋放
Lässt
Freude
und
Tränen
frei.
沿路能忘掉孤獨
讓眼淚留在六本木
Unterwegs
kann
ich
die
Einsamkeit
vergessen,
lasse
die
Tränen
in
Roppongi
zurück.
遺蹟都安葬別追逐
讓掛念留在上一站
戀愛像遊牧
Die
Überreste
sind
begraben,
jage
ihnen
nicht
nach,
lasse
die
Sehnsucht
an
der
letzten
Station
zurück,
Liebe
ist
wie
Nomadentum.
而那裡有愛
那裡也有傷害
Und
wo
Liebe
ist,
da
ist
auch
Verletzung.
散步
何必感概
Spazieren,
warum
seufzen?
青山散步沿路倒數
當初景緻逐處數
Spaziergang
in
Aoyama,
unterwegs
zähle
ich
rückwärts,
zähle
die
damaligen
Szenen
Ort
für
Ort.
一心來填補
失去所好
Mit
ganzem
Herzen
versuche
ich
zu
füllen,
was
ich
verloren
habe.
貪戀太壞遊蕩太好
再沒有苦惱
Gier
ist
zu
schlecht,
Umherstreifen
ist
zu
gut,
keine
Sorgen
mehr.
你過路
我過路
碰不到
Du
gehst
vorbei,
ich
gehe
vorbei,
wir
begegnen
uns
nicht.
沿路能忘掉孤獨
讓眼淚留在六本木
Unterwegs
kann
ich
die
Einsamkeit
vergessen,
lasse
die
Tränen
in
Roppongi
zurück.
遺蹟都安葬別追逐
讓掛念留在上一站
戀愛像遊牧
Die
Überreste
sind
begraben,
jage
ihnen
nicht
nach,
lasse
die
Sehnsucht
an
der
letzten
Station
zurück,
Liebe
ist
wie
Nomadentum.
而那裡有愛
那裡也有傷害
Und
wo
Liebe
ist,
da
ist
auch
Verletzung.
散步
何必感概
Spazieren,
warum
seufzen?
或者不必牽著你手
才能愉快地望轉頭
Vielleicht
muss
ich
deine
Hand
nicht
halten,
um
glücklich
zurückzublicken.
什麼都輕鬆地放手
難逗留太久
Alles
leicht
loslassen,
es
ist
schwer,
zu
lange
zu
verweilen.
從來未覺得孤獨
讓快樂留在六本木
Habe
mich
nie
einsam
gefühlt,
lasse
die
Freude
in
Roppongi
zurück.
無須風光照別追逐
讓以後留在二丁目
一切亦平伏
Brauche
keine
schönen
Fotos,
jage
nichts
nach,
lasse
die
Zukunft
in
Nichome
zurück,
alles
beruhigt
sich.
遊記裏記載
你那裡也不在
步步亦自在
Im
Reisetagebuch
steht
geschrieben,
du
bist
nirgendwo,
jeder
Schritt
ist
frei.
世界太闊
我哪怕再等待
大道上
誰都可愛
Die
Welt
ist
zu
weit,
was
fürchte
ich
mich
davor,
wieder
zu
warten?
Auf
der
großen
Straße
ist
jeder
liebenswert.
青蔥歲月長路太短
你亦已很遠
Die
grünen
Jahre,
der
lange
Weg
ist
zu
kurz,
du
bist
auch
schon
sehr
weit
weg.
又上路
散散步
再打算
Wieder
unterwegs,
ein
wenig
spazieren,
dann
weitersehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.