Paroles et traduction 鄧麗欣 - Qing Shan San bu Walkin' Aoyama
Qing Shan San bu Walkin' Aoyama
Прогулка по Аояме
青山散步隨地拜訪
川久保那件
Гуляю
по
Аояме,
захожу
куда
вздумается,
платье
от
Comme
des
Garçons,
晚裝
新裝仍然想給你一看
Новое
платье,
всё
ещё
хочу
показать
тебе.
一堆掛念融入菜湯
化做你的臉
Столько
мыслей
растворились
в
супе,
превратившись
в
твое
лицо,
讓快樂
與眼淚也釋放
Позволяя
радости
и
слезам
освободиться.
沿路能忘掉孤獨
讓眼淚留在六本木
По
дороге
могу
забыть
об
одиночестве,
пусть
слезы
останутся
в
Роппонги,
遺蹟都安葬別追逐
讓掛念留在上一站
戀愛像遊牧
Руины
прошлого
похоронены,
не
стоит
гнаться
за
ними,
пусть
тоска
останется
на
прошлой
остановке,
любовь
как
кочевье,
而那裡有愛
那裡也有傷害
И
там,
где
есть
любовь,
там
есть
и
боль,
散步
何必感概
Гуляю,
зачем
грустить?
青山散步沿路倒數
當初景緻逐處數
Гуляю
по
Аояме,
считаю
шаги
в
обратном
порядке,
вспоминая
каждый
уголок,
一心來填補
失去所好
Всем
сердцем
хочу
заполнить
пустоту
от
утраченного,
貪戀太壞遊蕩太好
再沒有苦惱
Страсть
— это
плохо,
скитания
— хорошо,
больше
никаких
тревог,
你過路
我過路
碰不到
Ты
проходишь
мимо,
я
прохожу
мимо,
мы
не
встречаемся.
沿路能忘掉孤獨
讓眼淚留在六本木
По
дороге
могу
забыть
об
одиночестве,
пусть
слезы
останутся
в
Роппонги,
遺蹟都安葬別追逐
讓掛念留在上一站
戀愛像遊牧
Руины
прошлого
похоронены,
не
стоит
гнаться
за
ними,
пусть
тоска
останется
на
прошлой
остановке,
любовь
как
кочевье,
而那裡有愛
那裡也有傷害
И
там,
где
есть
любовь,
там
есть
и
боль,
散步
何必感概
Гуляю,
зачем
грустить?
或者不必牽著你手
才能愉快地望轉頭
Возможно,
не
нужно
держать
тебя
за
руку,
чтобы
с
радостью
оглянуться
назад,
什麼都輕鬆地放手
難逗留太久
Всё
легко
отпустить,
не
стоит
задерживаться
надолго.
從來未覺得孤獨
讓快樂留在六本木
Никогда
не
чувствовала
себя
одинокой,
пусть
радость
останется
в
Роппонги,
無須風光照別追逐
讓以後留在二丁目
一切亦平伏
Не
нужно
красивых
пейзажей,
не
стоит
гнаться
за
ними,
пусть
будущее
останется
в
Ни-тёмэ,
всё
успокоится,
遊記裏記載
你那裡也不在
步步亦自在
В
путевых
заметках
записано,
тебя
там
нет,
каждый
шаг
свободен,
世界太闊
我哪怕再等待
大道上
誰都可愛
Мир
так
широк,
я
могу
подождать,
на
большой
дороге
все
милы.
青蔥歲月長路太短
你亦已很遠
Молодость
долгая,
а
путь
короткий,
ты
уже
так
далеко,
又上路
散散步
再打算
Снова
в
путь,
прогуляюсь,
а
потом
решу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.