鄧麗欣 - Yi Zha Yan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗欣 - Yi Zha Yan




Yi Zha Yan
A Glance
出走了已經幾遠裏程
How many miles have I traveled
終於這心思可鎮定
Finally, my mind can settle down
天空已降下了寂靜
The sky has fallen silent
怎麼腦裡尚有回聲
Why does my brain still echo?
儘管我早該可以喊停
I should have called it quits long ago
都很眼淺將傷痛認領
We were both so quick to own our pain
應該了結任性 不應再介懷你
I should let go of my stubbornness and stop caring about you
這冷冷反應
Your cold reaction
如閉著眼 你面容在變淡
When I close my eyes, your face fades
如閉著氣 當天氣氛消散
When I hold my breath, the tension dissipates
即使世界 擅將快樂活埋
Even though the world buries joy
仍有自製辦法 在浮沙勉強力挽
I can still find my own way to resist on the shifting sands
時光慢跑 痛若流逝太慢
Time runs slowly, and pain lingers too long
時光在飛 心開了偏不慣
Time flies, but my heart can't keep up
沈痛極限 是否不知不覺平復了
Will I ever reach the peak of my pain and unknowingly recover?
只不過轉眼
It's only a matter of time
儘管我早該可以喊停
I should have called it quits long ago
都很眼淺將傷痛認領
We were both so quick to own our pain
應該了結任性 不應再介懷你
I should let go of my stubbornness and stop caring about you
這冷冷反應
Your cold reaction
如閉著眼 你面容在變淡
When I close my eyes, your face fades
如閉著氣 當天氣氛消散
When I hold my breath, the tension dissipates
即使世界 擅將快樂活埋
Even though the world buries joy
仍有自製辦法 在浮沙勉強力挽
I can still find my own way to resist on the shifting sands
時光慢跑 痛若流逝太慢
Time runs slowly, and pain lingers too long
時光在飛 心開了偏不慣
Time flies, but my heart can't keep up
沈痛極限 是否不知不覺平復了
Will I ever reach the peak of my pain and unknowingly recover?
只不過轉眼
It's only a matter of time
誰再著眼 這段情在轉淡
Who cares about this fading love?
難費力氣 灰燼已早消散
It's not worth the effort; the ashes have long since scattered
即使世界 擅將快樂活埋
Even though the world buries joy
仍靠耐性讓我 在浮沙撤退未晚
I will use my patience to retreat from the shifting sands before it's too late
時光慢跑 痛若流逝太慢
Time runs slowly, and pain lingers too long
時光在飛 心開了偏不慣
Time flies, but my heart can't keep up
沈痛極限 是否不知不覺平復了
Will I ever reach the peak of my pain and unknowingly recover?
只不過轉眼
It's only a matter of time
沈痛極限 或許不知不覺平復了
I may have already unknowingly recovered from the peak of my pain
不懂再感嘆
I don't know how to feel anymore





Writer(s): Johnny Yim, Tim Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.