鄧麗欣 - Zhong Hua Leng Mian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗欣 - Zhong Hua Leng Mian




Zhong Hua Leng Mian
Noodles from China
花卷 跟你學造過
You told me how to make flower rolls
餃子 跟你學整過
You taught me how to prepare dumplings
討好 他卻不理會我
I tried to please him, but he ignored me
蒸炸燉泡 燜扣焗灼 嘗試太多
I've tried so many methods: steaming, frying, stewing, braising, simmering, baking, and roasting
糕點 精致沒做錯
My pastries were delicate and perfect
湯包 造型沒不妥
My soup dumplings were shaped impeccably
可惜 給你一語道破
But you saw through it all
驚世巨作 機智妙計 被當唱歌
My culinary masterpieces, my clever tricks, were just songs to you
鋪花瓣 擺幹冰 有試過想他愛我
I tried spreading flower petals and setting out dry ice to make him love me
沖普洱 炒京蔥 只得你為我 肯去試清楚
I brewed pu-erh tea and stir-fried scallions; only you were willing to try it all with me
原來最稱心 經已纏綿
It turns out that the most delicious dish has been right here all along
從來最細心 你多麼友善
You're the one who's always been the most thoughtful and kind
原來最稱心 真愛 在我面前
It turns out that the most delicious dish is the love that's in front of me
從來最細心 我都不發現
You're the one who's always been the most thoughtful, and I never noticed
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you did you
Where did you did you
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
花卷 跟你學造過
You told me how to make flower rolls
餃子 跟你學整過
You taught me how to prepare dumplings
討好 他卻不理會我
I tried to please him, but he ignored me
蒸炸燉泡 燜扣焗灼 嘗試太多
I've tried so many methods: steaming, frying, stewing, braising, simmering, baking, and roasting
糕點 精致沒做錯
My pastries were delicate and perfect
湯包 造型沒不妥
My soup dumplings were shaped impeccably
可惜 給你一語道破
But you saw through it all
驚世巨作 機智妙計 被當唱歌
My culinary masterpieces, my clever tricks, were just songs to you
鋪花瓣 擺幹冰 有試過想他愛我
I tried spreading flower petals and setting out dry ice to make him love me
沖普洱 炒京蔥 只得你為我 肯去試清楚
I brewed pu-erh tea and stir-fried scallions; only you were willing to try it all with me
原來最稱心 經已纏綿
It turns out that the most delicious dish has been right here all along
從來最細心 你多麼友善
You're the one who's always been the most thoughtful and kind
原來最稱心 真愛 在我面前
It turns out that the most delicious dish is the love that's in front of me
從來最細心 我都不發現
You're the one who's always been the most thoughtful, and I never noticed
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
Where did you get your noodles
貪你藝高品格好
I love your skills and your character
閃爍艷光的菜刀
Your knife flashes like lightning
突然動心怎算好
My heart skips a beat. What am I to do?
想要幸福的菜譜
I want a recipe for happiness
手撕雞 水煮魚 靠你夠悉心教我
You've taught me to make shredded chicken and boiled fish with great care
蛋花羹 海參湯 多得個密友 善良地協助
Egg drop soup and sea cucumber soup; I'm grateful for your friendship and support
學藝有幾招 可會學完
I've learned a few tricks, but will I ever finish?
麻煩你揭曉 我芳心太亂
Please tell me, my heart is in turmoil
學藝有幾招 可會沒了沒完
I've learned a few tricks, will they ever end?
麻煩你揭曉 你心中意願
Please tell me, what's in your heart?
原來最稱心 經已纏綿
It turns out that the most delicious dish has been right here all along
從來最細心 你多麼友善
You're the one who's always been the most thoughtful and kind
原來最稱心 真愛 在我面前
It turns out that the most delicious dish is the love that's in front of me
從來最細心 我都不發現
You're the one who's always been the most thoughtful, and I never noticed





Writer(s): Chong Tung Yan Benedict, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.