Paroles et traduction 鄧麗欣 - 一眨眼
出走了已經幾遠裏程
I've
come
so
far
終於這心思可鎮定
And
finally
my
mind
is
at
ease
天空已降下了寂靜
The
sky
has
fallen
silent
怎麼腦裏尚有回聲
But
why
do
I
still
hear
your
voice?
盡管我早該可以喊停
Though
I
should
have
stopped
long
ago
都很眼淺將傷痛認領
I've
been
so
quick
to
claim
my
pain
應該了結任性
不應再介懷你
I
should
end
this
stubbornness,
I
shouldn't
care
about
you
anymore
這冷冷反應
This
cold
indifference
如閉著眼
你面容在變淡
If
I
close
my
eyes,
your
face
fades
如閉著氣
當天氣氛消散
If
I
hold
my
breath,
the
atmosphere
dissipates
即使世界擅將快樂活埋
Even
if
the
world
buries
happiness
仍有自製辦法
在浮沙勉強力挽
I
have
my
own
way
of
holding
on
時光慢跑
痛若流逝太慢
Time
goes
by
slowly,
the
pain
fades
too
slowly
時光在飛
心開了偏不慣
Time
flies
by,
and
my
heart
doesn't
keep
up
曾痛極限
是否不知不覺平伏了
Was
the
pain
so
great
that
it's
subsided
without
me
noticing?
只不過轉眼
In
the
blink
of
an
eye
盡管我早該可以喊停
Though
I
should
have
stopped
long
ago
都很眼淺將傷痛認領
I've
been
so
quick
to
claim
my
pain
應該了結任性
不應再介懷你
I
should
end
this
stubbornness,
I
shouldn't
care
about
you
anymore
這冷冷反應
This
cold
indifference
如閉著眼
你面容在變淡
If
I
close
my
eyes,
your
face
fades
如閉著氣
當天氣氛消散
If
I
hold
my
breath,
the
atmosphere
dissipates
即使世界擅將快樂活埋
Even
if
the
world
buries
happiness
仍有自製辦法
在浮沙勉強力挽
I
have
my
own
way
of
holding
on
時光慢跑
痛若流逝太慢
Time
goes
by
slowly,
the
pain
fades
too
slowly
時光在飛
心開了偏不慣
Time
flies
by,
and
my
heart
doesn't
keep
up
曾痛極限
是否不知不覺平伏了
Was
the
pain
so
great
that
it's
subsided
without
me
noticing?
只不過轉眼
In
the
blink
of
an
eye
誰再著眼
這段情在轉淡
Who's
still
paying
attention
to
how
this
love
has
faded?
難費力氣
灰燼已早消散
It's
not
worth
the
effort,
the
ashes
have
long
since
scattered
即使世界
善將快樂活埋
Even
if
the
world
buries
happiness
仍靠耐性讓我
在浮沙撤退未晚
With
patience,
I'll
retreat
from
these
memories
時光慢跑
痛若流逝太慢
Time
goes
by
slowly,
the
pain
fades
too
slowly
時光在飛
心開了偏不慣
Time
flies
by,
and
my
heart
doesn't
keep
up
曾痛極限
是否不知不覺平伏了
Was
the
pain
so
great
that
it's
subsided
without
me
noticing?
只不過轉眼
In
the
blink
of
an
eye
曾痛極限
或許不知不覺平伏了
Was
the
pain
so
great
that
it's
subsided
without
me
noticing?
不懂再感嘆
I
don't
know
how
to
feel
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Lui, Johnny Yim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.