Paroles et traduction 鄧麗欣 - 七夕 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七夕 (Live)
Фестиваль Ци Си (Live)
問
織女怎會熱愛牛郎
Спрошу,
как
Ткачиха
могла
полюбить
Волопаса?
淚隔幾光年
柔腸似餓狼
Слёзы
сквозь
световые
годы,
нежность
словно
голодный
волк.
謝七巧佳節
渡鵲橋一趟
Благодарю
седьмую
ночь,
за
мост
из
сорок,
天規哪管圓還是方
讓苦戀釋放
Небесные
законы
не
волнует,
круг
или
квадрат,
позвольте
горькой
любви
освободиться.
難道愛
未滿資
其實幸福非天賜
Разве
любовь
несовершенна?
Разве
счастье
не
даровано
небесами?
誰在意
逆聖旨
為何定要到七夕
Кого
волнует
божественный
указ?
Почему
нужно
ждать
фестиваля
Ци
Си,
方可見一次
難道中國傳奇是
Чтобы
увидеться
лишь
раз?
Неужели
китайская
легенда,
情要變慘事
憑遺憾出詩意
Означает,
что
любовь
должна
стать
трагедией,
а
поэзия
родится
из
сожаления?
是
今天的我遇上牛郎
Вот
и
я
сегодня
встретила
своего
Волопаса,
在故宮輕狂
離愁卻難防
В
Запретном
городе
легкомысленна,
но
от
тоски
не
скрыться.
為北京嚮往
但再度交往
Меня
влечет
к
Пекину,
но
вновь
начать
отношения,
不想變織女來硬闖
就各自淡忘
Не
хочу
быть
Ткачихой,
что
упрямо
пробивается
сквозь
преграды.
Давай
просто
забудем
друг
друга.
誰願似
舊女子
重逢若果得一次
Кто
хочет
быть
как
та
женщина
из
прошлого,
если
встреча
возможна
лишь
однажды?
懷念怨
預約苦
遺忘大概更不易
Хранить
тоску
и
предвкушать
боль?
Забыть,
пожалуй,
еще
сложнее.
不想上京師
然後親口跟你講
Не
хочу
ехать
в
столицу,
чтобы
сказать
тебе
лично,
又過了一年
期望未必一致
Прошел
еще
один
год,
а
наши
желания,
возможно,
не
совпадают.
難道愛
未滿資
其實幸福非天賜
Разве
любовь
несовершенна?
Разве
счастье
не
даровано
небесами?
誰在意
逆聖旨
為何定要到七夕
Кого
волнует
божественный
указ?
Почему
нужно
ждать
фестиваля
Ци
Си,
方可見一次
難道中國傳奇是
Чтобы
увидеться
лишь
раз?
Неужели
китайская
легенда,
情要變慘事
憑遺憾出詩意
Означает,
что
любовь
должна
стать
трагедией,
а
поэзия
родится
из
сожаления?
不想上京師
然後親口跟你講
Не
хочу
ехать
в
столицу,
чтобы
сказать
тебе
лично,
又過了一年
期望未必一致
Прошел
еще
один
год,
а
наши
желания,
возможно,
не
совпадают.
如面試
換襯衣
然而真不好意思
Как
на
собеседовании,
меняю
наряды,
но,
честно
говоря,
неловко,
事隔已多年
連容貌都不似
Прошло
столько
лет,
даже
лица
наши
уже
не
те.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Ye Jun Ou Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.