Paroles et traduction 鄧麗欣 - 不愛不愛理
不愛不愛理
I Don't Care, Don't Care, Don't Mind
沉醉地
懶理別人妒忌
Indulged
and
oblivious
to
others'
envy
微笑地
看你睡眠絕技
Smiling
and
watching
your
expert
sleeping
奇怪地
腦裡全部有你
Oddly
enough,
my
mind
is
filled
with
you
好心地
怕你仍會不羈
Kindly
concerned,
fearing
you'll
remain
untamed
隨意地
對你絕無避忌
Unreservedly,
I
have
no
inhibitions
towards
you
地
固意論盡鬥氣
Intentionally
arguing
just
for
the
fun
of
it
從不理
東西放滿屋企
Never
minding
the
things
strewn
about
the
house
難得你
肯幫我費心機
It's
a
rare
thing,
you're
willing
to
put
in
the
effort
for
me
喜歡
變做孩童這專利
Enjoying
the
privilege
of
acting
like
a
child
理智定要收起
Reason
must
be
put
away
喜歡
徹夜難眠也捱緊張開的雙臂
Enjoying
not
being
able
to
sleep
all
night,
and
enduring
your
nervous
yet
open
arms
很想全世界替我歡喜
I
really
want
the
whole
world
to
rejoice
for
me
交出溫柔與你那裡高飛
Surrendering
my
tenderness
and
soaring
with
you
如果你
讓我激氣皺眉
If
you
make
me
furious
and
frown
麻木地原諒你
I'll
forgive
you
numbly
天天懷抱你當作天機
Holding
you
in
my
arms
every
day
like
it's
a
secret
from
the
heavens
一生都能抹去傷悲
心中這一切已完美
I
can
erase
all
the
sadness
in
my
life,
everything
in
my
heart
is
now
perfect
無須假想看見未來
觀看晨曦
No
need
to
fantasize
about
the
future,
just
watch
the
sunrise
隨意地
對你絕無避忌
Unreservedly,
I
have
no
inhibitions
towards
you
地
固意論盡鬥氣
Intentionally
arguing
just
for
the
fun
of
it
從不理
東西放滿屋企
Never
minding
the
things
strewn
about
the
house
難得你
肯幫我費心機
It's
a
rare
thing,
you're
willing
to
put
in
the
effort
for
me
喜歡
變做孩童這專利
Enjoying
the
privilege
of
acting
like
a
child
理智定要收起
Reason
must
be
put
away
喜歡
徹夜難眠也捱緊張開的雙臂
Enjoying
not
being
able
to
sleep
all
night,
and
enduring
your
nervous
yet
open
arms
很想全世界替我歡喜
I
really
want
the
whole
world
to
rejoice
for
me
交出溫柔與你那裡高飛
Surrendering
my
tenderness
and
soaring
with
you
如果你
讓我激氣皺眉
If
you
make
me
furious
and
frown
麻木地原諒你
I'll
forgive
you
numbly
天天懷抱你當作天機
Holding
you
in
my
arms
every
day
like
it's
a
secret
from
the
heavens
一生都能抹去傷悲
心中這一切已完美
I
can
erase
all
the
sadness
in
my
life,
everything
in
my
heart
is
now
perfect
無須假想看見未來
觀看晨曦
No
need
to
fantasize
about
the
future,
just
watch
the
sunrise
從前
別問我那裡愛起
Before,
don't
ask
me
where
my
love
began
現在極度看清這個愛遊戲
Now,
I
see
the
game
of
love
very
clearly
原來原始規則是尋獲你
It
turns
out
the
original
rule
is
to
find
you
很想全世界替我歡喜
I
really
want
the
whole
world
to
rejoice
for
me
交出溫柔與你那裡高飛
Surrendering
my
tenderness
and
soaring
with
you
如果你
讓我激氣皺眉
If
you
make
me
furious
and
frown
麻木地原諒你
I'll
forgive
you
numbly
天天懷抱你當作天機
Holding
you
in
my
arms
every
day
like
it's
a
secret
from
the
heavens
一生都能抹去傷悲
不愛不愛理
I
can
erase
all
the
sadness
in
my
life,
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
mind
只愛這愛我的你
不捨棄
I
only
love
you
who
loves
me,
and
I
won't
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Xin Deng, Bo Xian Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.