Paroles et traduction 鄧麗欣 - 其實我想…
其實我想…
Actually I wanted to…
靜俏的歸家
未拆封套小說沿路有售
太過容易變舊
Quietly
returning
home,
unwrapped
paperback
novels
on
sale
along
the
way,
getting
old
too
easily
不發亮的燈泡
令到家裡光線從未足夠
便更想有人挽手
Light
bulbs
that
don't
light
up,
home
lighting
never
enough,
making
me
want
someone
to
hold
hands
with
even
more
偶爾發夢著結婚
婚紗於鏡子後
Occasionally
dreaming
of
marriage,
wedding
dress
behind
the
mirror
不需要
太精緻
給我粗糙平實的雙手
才可以逗留
I
don't
need
it
to
be
too
exquisite,
just
give
me
plain
hands
that
can
linger
其實我想
分享了誓詞過後
Actually
I
wanted
to
share
my
vows
with
you
能在教堂
變作新娘也是成就
Being
able
to
become
a
bride
in
the
church
is
an
accomplishment
其實我想
將心底婚紗著上
感動夠
Actually
I
wanted
to
put
on
my
inner
wedding
dress
and
feel
touched
enough
卻怕他不保證講出口
一生照顧我
But
I'm
afraid
he
won't
make
the
commitment
to
take
care
of
me
for
life
獨個打韆鞦
大概都會想有一個人在背後
帶我橫越宇宙
Playing
with
the
swing
on
my
own,
I
would
probably
want
someone
behind
me,
taking
me
across
the
universe
一冷靜
總猜到
願意跟我一世的原來極罕有
未了解我便退走
When
I
calm
down,
I
always
guess
that
those
willing
to
spend
their
life
with
me
are
extremely
rare,
leaving
before
they
even
get
to
know
me
我愛假日弄午餐
肯不肯去享受
I
love
making
lunch
on
my
days
off,
would
you
like
to
enjoy
it
with
me
不需要
太精緻
給我粗糙平實的雙手
才可以逗留
I
don't
need
it
to
be
too
exquisite,
just
give
me
plain
hands
that
can
linger
其實我想
分享了誓詞過後
Actually
I
wanted
to
share
my
vows
with
you
能在教堂
變作新娘也是成就
Being
able
to
become
a
bride
in
the
church
is
an
accomplishment
其實我想
將心底婚紗著上
感動夠
Actually
I
wanted
to
put
on
my
inner
wedding
dress
and
feel
touched
enough
卻怕他不保證講出口
一生照顧我
But
I'm
afraid
he
won't
make
the
commitment
to
take
care
of
me
for
life
遙看漫天星火
普照這一段愛火
流過就似祝賀
Looking
up
at
the
stars,
illuminating
this
love,
flowing
like
a
blessing
其實我想
分享了誓詞過後
Actually
I
wanted
to
share
my
vows
with
you
能在教堂
變作新娘也是成就
Being
able
to
become
a
bride
in
the
church
is
an
accomplishment
其實我想
將心底婚紗著上
感動夠
Actually
I
wanted
to
put
on
my
inner
wedding
dress
and
feel
touched
enough
我快要醉倒他會殿後
I'm
about
to
collapse,
he
will
be
there
for
me
其實我想
選好了情人以後
Actually
I
wanted
to
choose
my
lover
first
其實我想
答應他都要十年後
Actually
I
wanted
to
say
yes
to
him
ten
years
later
其實我想
聽一聽婚紗對我怎樣說
Actually
I
wanted
to
hear
what
the
wedding
dress
had
to
say
to
me
教我與他一生一起走
Teach
me
to
walk
with
him
for
the
rest
of
my
life
待我好
我不貪戀太多
只需要愛我
Treat
me
well,
I
don't
ask
for
much,
just
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Han Ming Feng, Jie Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.