Paroles et traduction 鄧麗欣 - 分手的情書
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
努力過的建立過的
What
we
worked
so
hard
to
establish
最後我要共你分別
Is
now
coming
to
an
end
是你繼續犯談過的錯事
You
keep
repeating
your
mistakes
美麗過的快樂過的
The
good
and
the
bad
記住你送給我當時
Remember
what
you
gave
me
那是甜還是痛都總有意思
Whether
sweet
or
painful,
it
all
had
meaning
多缺憾亦算故事
Even
the
regrets
are
part
of
the
story
原來是我相信愛
I
believed
in
love
都相信最好完成歷史
And
I
believed
we
would
make
history
難道要撐何來力氣即使願意
But
can
I
find
the
strength
to
carry
on,
even
if
I
wanted
to
不想再流淚但如何避免
I
don't
want
to
cry,
but
how
can
I
help
it
有些美好將一直懷念
There
are
good
memories
I'll
always
treasure
有些創傷將不斷挑戰
And
painful
wounds
that
will
never
heal
必須知道緣分是真的到此
I
have
to
accept
that
our
time
is
up
不敢說容易但仍然願試
I'm
not
saying
it's
easy,
but
I'm
willing
to
try
能成熟地放下一個人
To
let
go
of
you
with
grace
勇氣很多世界很大
I
have
courage,
and
the
world
is
vast
我有信心能一個人一次
I
trust
that
I
can
make
it
on
my
own
努力過的建立過的
What
we
worked
so
hard
to
establish
最後我要共你分別
Is
now
coming
to
an
end
是你繼續犯談過的錯事
You
keep
repeating
your
mistakes
會害怕嗎會後悔嗎
Will
I
be
afraid?
Will
I
have
regrets?
要是我這一晚失眠
If
I
can't
sleep
tonight
看月圓還月缺都總有意思
I'll
watch
the
moon,
waxing
or
waning,
it
will
all
have
meaning
多缺憾亦算故事
Even
the
regrets
are
part
of
the
story
原來是我相信愛
I
believed
in
love
都相信有一刻完成歷史
And
I
believed
that
one
day
we
would
make
history
其實結束能無言地笑聽說可以
But
perhaps
ending
can
be
done
with
a
smile
if
we
let
it
不想再流淚但如何避免
I
don't
want
to
cry,
but
how
can
I
help
it
有些美好將一直懷念
There
are
good
memories
I'll
always
treasure
有些創傷將不斷挑戰
And
painful
wounds
that
will
never
heal
必須知道緣分是真的到此
I
have
to
accept
that
our
time
is
up
不敢說容易但仍然願試
I'm
not
saying
it's
easy,
but
I'm
willing
to
try
能成熟地放下一個人
To
let
go
of
you
with
grace
勇氣很多世界很大
I
have
courage,
and
the
world
is
vast
我有信心能一個人
I
trust
that
I
can
make
it
on
my
own
可帶著美好
帶著創傷
I
can
carry
the
good
and
the
bad
各自去過這輩子
As
we
move
on
with
our
lives
分離前誠心讓我
Before
we
part,
let
me
從回憶裡認認男孩的臉
Recall
your
face
from
our
memories
竟想到最初是如何遇見
I
wonder
how
we
first
met
有些碰觸竟這樣濃烈
Some
encounters
are
so
intense
有些笑聲竟這樣真摯
Some
laughter
is
so
genuine
匆匆一剎全部是你一張臉
In
a
flash,
it
was
all
you,
your
face
不敢說容易但仍然願試
I'm
not
saying
it's
easy,
but
I'm
willing
to
try
能從頭地接受一個人
To
open
my
heart
to
someone
new
再試可比放棄轟烈
Trying
is
more
glorious
than
giving
up
我要夠膽重新愛人一次
I'll
find
the
courage
to
love
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhou Yao Hui, Huang Zhi Jie
Album
分手的情書
date de sortie
09-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.