Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十分. 愛 (Live)
Zehn Punkte. Liebe (Live)
分手后应该摆脱鄐自觉天真
Nach
der
Trennung
sollte
ich
mich
von
meiner
Naivität
befreien,
曾伤我最伤的人捉紧我心
Der
Mensch,
der
mich
am
meisten
verletzt
hat,
hält
mein
Herz
fest.
应该漠不关心仍然还着紧
Ich
sollte
gleichgültig
sein,
bin
aber
immer
noch
besorgt,
消失怎见人很想跟你热吻
Wie
kann
ich
mich
zeigen,
wenn
du
verschwunden
bist?
Ich
möchte
dich
so
sehr
küssen.
爱你要比沉沦深海更难耐
Dich
zu
lieben
ist
schwieriger,
als
im
tiefen
Meer
zu
versinken,
你没有心给我未来求你莫再
Du
hast
kein
Herz,
um
mir
eine
Zukunft
zu
geben,
ich
bitte
dich,
hör
auf,
令我憎你还爱
Mich
dazu
zu
bringen,
dich
zu
hassen
und
dich
immer
noch
zu
lieben.
早知不应试爱现算哀
Ich
wusste,
ich
hätte
die
Liebe
nicht
versuchen
sollen,
jetzt
ist
es
Trauer,
现在问问谁珍惜不再
Jetzt
frage
ich,
wer
schätzt
es
nicht
mehr?
活该当得到所爱
Verdient,
wenn
man
bekommt,
was
man
liebt,
背着我犯错竟不散不爱
Hinter
meinem
Rücken
Fehler
zu
begehen,
aber
trotzdem
nicht
getrennt,
nicht
liebend.
心未放开原来逃避感觉亦怕亦存在
Mein
Herz
ist
nicht
offen,
es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
Angst
habe,
Gefühle
zu
vermeiden,
aber
sie
existieren
immer
noch.
爱满分竟是换来
Volle
Punktzahl
in
der
Liebe
wird
eingetauscht
gegen
痛念满分可否再一次以后
Volle
Punktzahl
im
Schmerz,
kann
ich
es
noch
einmal
versuchen,
und
danach,
这考验不高深是偷进你真心
Diese
Prüfung
ist
nicht
tiefgründig,
es
ist
das
Eindringen
in
dein
wahres
Herz,
还伤我更伤的人多麽次等
Der
Mensch,
der
mich
noch
mehr
verletzt,
ist
so
minderwertig,
应该漠不关心然而还着紧
Ich
sollte
gleichgültig
sein,
bin
aber
immer
noch
besorgt.
消失怎见人很想跟你热吻
Wie
kann
ich
mich
zeigen,
wenn
du
verschwunden
bist?
Ich
möchte
dich
so
sehr
küssen.
爱你要比沉沦深海更难耐
Dich
zu
lieben
ist
schwieriger,
als
im
tiefen
Meer
zu
versinken,
你没有心给我未来求你莫再爱
Du
hast
kein
Herz,
um
mir
eine
Zukunft
zu
geben,
ich
bitte
dich,
hör
auf,
mich
zu
lieben.
早知不应试爱现算哀
Ich
wusste,
ich
hätte
die
Liebe
nicht
versuchen
sollen,
jetzt
ist
es
Trauer,
现在问问谁珍惜不再
Jetzt
frage
ich,
wer
schätzt
es
nicht
mehr?
活该当得到所爱
Verdient,
wenn
man
bekommt,
was
man
liebt,
背着我犯错竟不散不爱
Hinter
meinem
Rücken
Fehler
zu
begehen,
aber
trotzdem
nicht
getrennt,
nicht
liebend.
心未放开原来逃避感觉亦怕亦存在
Mein
Herz
ist
nicht
offen,
es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
Angst
habe,
Gefühle
zu
vermeiden,
aber
sie
existieren
immer
noch.
爱满分竟是换来
Volle
Punktzahl
in
der
Liebe
wird
eingetauscht
gegen
痛念满分不想再一次意外
Volle
Punktzahl
im
Schmerz,
ich
möchte
nicht
noch
einmal
einen
Unfall.
早知不应试爱未算哀
Ich
wusste,
ich
hätte
die
Liebe
nicht
versuchen
sollen,
es
ist
noch
keine
Trauer,
现在问问谁珍惜不再
Jetzt
frage
ich,
wer
schätzt
es
nicht
mehr?
活该当得到所爱
Verdient,
wenn
man
bekommt,
was
man
liebt,
背着我犯错竟不散不爱
Hinter
meinem
Rücken
Fehler
zu
begehen,
aber
trotzdem
nicht
getrennt,
nicht
liebend.
心未放开原来逃避感觉亦怕亦存在
Mein
Herz
ist
nicht
offen,
es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
Angst
habe,
Gefühle
zu
vermeiden,
aber
sie
existieren
immer
noch.
爱满分竟是换来
Volle
Punktzahl
in
der
Liebe
wird
eingetauscht
gegen
痛念满分可否再一次以后
Volle
Punktzahl
im
Schmerz,
kann
ich
es
noch
einmal
versuchen,
und
danach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Pei Da Jin, Li Xin Deng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.