Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十分. 愛 - 看透鄧麗欣演唱會
Zehn Punkte. Liebe - Vom 'Durchschauen' Stephy Tang Konzert
分手後應該擺脫
卻自覺天真
Nach
der
Trennung
sollte
ich
loslassen,
aber
ich
merke,
wie
naiv
ich
bin.
曾傷我最深的人
捉緊我心
Die
Person,
die
mich
am
tiefsten
verletzt
hat,
hält
mein
Herz
fest.
應該漠不關心
然而還著緊
Ich
sollte
gleichgültig
sein,
aber
es
kümmert
mich
noch.
消失枕邊人
很想跟你熱吻
Die
Person
neben
mir
im
Kissen
ist
verschwunden,
ich
möchte
dich
so
sehr
leidenschaftlich
küssen.
愛你要比沉輪深海更難耐
Dich
zu
lieben
ist
unerträglicher
als
im
tiefen
Meer
zu
versinken.
你沒有心給我未來
Du
hast
nicht
vor,
mir
eine
Zukunft
zu
geben.
求你莫再
令我憎你還愛
Ich
bitte
dich,
hör
auf,
mich
dazu
zu
bringen,
dich
zu
hassen
und
doch
zu
lieben.
早知不應試愛
便算哀
Hätte
ich
gewusst,
dass
ich
die
Liebe
nicht
versuchen
sollte,
wäre
es
nur
Traurigkeit.
現在問問誰珍惜不再
Jetzt
frage
ich,
wer
[es]
nicht
mehr
schätzt?
活該
當得到所愛
Geschieht
mir
recht.
Als
ich
bekam,
was
ich
liebte,
背著我犯錯竟不散不愛
hast
du
hinter
meinem
Rücken
Fehler
gemacht,
doch
wir
trennen
uns
nicht,
lieben
uns
aber
auch
nicht.
心
未放開
Das
Herz,
noch
nicht
losgelassen.
原來逃避感覺
越怕越存在
Es
stellt
sich
heraus,
Gefühle
zu
meiden,
je
mehr
man
sich
fürchtet,
desto
präsenter
sind
sie.
愛滿分
竟是換來
痛亦滿分
Volle
Punktzahl
Liebe
bringt
tatsächlich
auch
volle
Punktzahl
Schmerz.
可否錯一次以後
一直愛
Können
wir
nach
diesem
einen
Fehler
für
immer
lieben?
這考驗不高深
是靠著你真心
Diese
Prüfung
ist
nicht
tiefgründig,
sie
hängt
von
deiner
Aufrichtigkeit
ab.
來傷我更深的人
多麼次等
Der
Mensch,
der
mich
noch
tiefer
verletzt
- wie
erbärmlich.
應該漠不關心
然而還著緊
Ich
sollte
gleichgültig
sein,
aber
es
kümmert
mich
noch.
消失枕邊人
很想跟你熱吻
Die
Person
neben
mir
im
Kissen
ist
verschwunden,
ich
möchte
dich
so
sehr
leidenschaftlich
küssen.
愛你要比沉淪深海更難耐
Dich
zu
lieben
ist
unerträglicher
als
im
tiefen
Meer
zu
versinken.
你沒有心給我未來
Du
hast
nicht
vor,
mir
eine
Zukunft
zu
geben.
求你莫再
令我憎你還愛
Ich
bitte
dich,
hör
auf,
mich
dazu
zu
bringen,
dich
zu
hassen
und
doch
zu
lieben.
早知不應試愛
便算哀
Hätte
ich
gewusst,
dass
ich
die
Liebe
nicht
versuchen
sollte,
wäre
es
nur
Traurigkeit.
現在問問誰珍惜不再
Jetzt
frage
ich,
wer
[es]
nicht
mehr
schätzt?
活該
當得到所愛
Geschieht
mir
recht.
Als
ich
bekam,
was
ich
liebte,
背著我犯錯竟不散不愛
hast
du
hinter
meinem
Rücken
Fehler
gemacht,
doch
wir
trennen
uns
nicht,
lieben
uns
aber
auch
nicht.
心
未放開
Das
Herz,
noch
nicht
losgelassen.
原來逃避感覺
越怕越存在
Es
stellt
sich
heraus,
Gefühle
zu
meiden,
je
mehr
man
sich
fürchtet,
desto
präsenter
sind
sie.
愛滿分
竟是換來
痛亦滿分
Volle
Punktzahl
Liebe
bringt
tatsächlich
auch
volle
Punktzahl
Schmerz.
不想再一次意外
Ich
will
nicht
noch
eine
böse
Überraschung.
早知不應試愛
便算哀
Hätte
ich
gewusst,
dass
ich
die
Liebe
nicht
versuchen
sollte,
wäre
es
nur
Traurigkeit.
現在問問誰珍惜不再
Jetzt
frage
ich,
wer
[es]
nicht
mehr
schätzt?
活該
當得到所愛
Geschieht
mir
recht.
Als
ich
bekam,
was
ich
liebte,
背著我犯錯竟不散不愛
hast
du
hinter
meinem
Rücken
Fehler
gemacht,
doch
wir
trennen
uns
nicht,
lieben
uns
aber
auch
nicht.
心
未放開
Das
Herz,
noch
nicht
losgelassen.
原來逃避感覺
越怕越存在
Es
stellt
sich
heraus,
Gefühle
zu
meiden,
je
mehr
man
sich
fürchtet,
desto
präsenter
sind
sie.
愛滿分
竟是換來
痛亦滿分
Volle
Punktzahl
Liebe
bringt
tatsächlich
auch
volle
Punktzahl
Schmerz.
可否錯一次以後
一直愛
Können
wir
nach
diesem
einen
Fehler
für
immer
lieben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pei Da Jin, Li Xin Deng, Siu Kei Keith Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.