鄧麗欣 - 女兒紅 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗欣 - 女兒紅




女兒紅
Daughter's Red
慘遭出賣都裝作並沒有事
Betrayed and pretending nothing happened
吵翻天便不智
Fighting is not wise
耍光手段驚失勢就像政治
Exhausting all means to shock and lose influence, just like politics
雙方心力比試
A test of wills between both parties
愛得深才給他脅持
I loved deeply, so I was held hostage
似臣民靠天子的恩賜
Like a subject relying on the emperor's favor
這種關係多麼過時
This kind of relationship is so outdated
連回味也可恥
Shameful to even reminisce about
情花撲翼 飛過禁宮
Love's flower fluttered, flying over the forbidden palace
當女兒紅比血石 不怕硬碰
As a daughter's red, more than a bloodstone, unafraid of a showdown
人非哈巴 不屑爭寵
Not a lapdog, disdaining to compete for favor
當愛苗隨街舞動 想種便種
When love's seedling dances in the streets, I'll plant it when I want
多少戀人真好到並沒替代
How many lovers are so good that there is no substitute?
偷生忍辱都愛
Stealing life and enduring humiliation, all for love
大家公平分享舞台
Everyone fairly shares the stage
似朝拜最終會做奴才
Worshiping like this will eventually make you a slave
後宮空著等他到來
The harem waits for him to arrive
難道習性不改
Could he not change his ways?
情花撲翼 飛過禁宮
Love's flower fluttered, flying over the forbidden palace
當女兒紅比血石 不怕硬碰
As a daughter's red, more than a bloodstone, unafraid of a showdown
人非哈巴 不屑爭寵
Not a lapdog, disdaining to compete for favor
當愛苗隨街舞動 想種便種
When love's seedling dances in the streets, I'll plant it when I want
如花似玉 早已變種
Like a beautiful flower, mutated long ago
不強求人家器重 不扣自信
Not seeking your esteem, not losing my confidence
誰想背叛 萬人簇擁
Who would betray, surrounded by thousands?
只有如慈禧心狠 斬殺示眾
Only the heartless, like Cixi, would execute publicly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.