鄧麗欣 - 我未願意 - 看透鄧麗欣演唱會 - traduction des paroles en allemand




我未願意 - 看透鄧麗欣演唱會
Ich bin noch nicht bereit - Vom See Through Stephy Tang Konzert
场面布置奢华
Die Szene ist luxuriös arrangiert
来相约试婚纱
Wir verabreden uns zur Brautkleidanprobe
原本未恨嫁
Eigentlich wollte ich nicht heiraten
还害怕
Ich habe sogar Angst
保证的说话
Vor versprochenen Worten
如果提前愿意
Wenn ich zu früh zustimme
明天成为历史
Wird es morgen Geschichte sein
留低日志
Bleibt ein Tagebuch zurück
和你会否一致
Wird es mit deinem übereinstimmen?
你会否已预备鲜花
Hast du schon Blumen vorbereitet?
着礼服求婚吗
Im Anzug, um mir einen Antrag zu machen?
戒指戴在无名指吗
Steckst du den Ring an den Ringfinger?
尚未完全懂吗
Verstehe ich es noch nicht ganz?
未到婚嫁
Noch nicht bereit zur Heirat
如效法经典主角
Wenn du wie die klassischen Helden
跪我的脚下
Mir zu Füßen kniest
继续幻想吗
Soll ich weiter fantasieren?
这叫做幸福吗
Nennt man das Glück?
太喜爱问原因吧
Ich liebe es zu sehr, nach Gründen zu fragen
互咬一下
Ein wenig Gezanke
如下次来迎娶的密码
Als das Passwort für den nächsten Heiratsantrag
愿留住戒指
Ich würde den Ring gern behalten
暂时让我考虑接受你的好意
Lass mich vorerst über dein gutes Angebot nachdenken
被你看穿难期待下一次
Wenn du mich durchschaust, ist es schwer, auf das nächste Mal zu hoffen
偏渴望约定选嫁衣
Aber ich sehne mich danach, einen Termin zur Brautkleidauswahl zu vereinbaren
未来问多次
Frag in Zukunft öfter
若然未决定停留犹豫位置
Wenn ich unentschieden an diesem zögerlichen Punkt verweile
你会否继续热情尝试
Wirst du es weiterhin leidenschaftlich versuchen?
总会令我不这么理智
Das bringt mich immer dazu, nicht mehr so vernünftig zu sein
你会否已预备鲜花
Hast du schon Blumen vorbereitet?
着礼服求婚吗
Im Anzug, um mir einen Antrag zu machen?
戒指戴在无名指吗
Steckst du den Ring an den Ringfinger?
尚未完全懂吗
Verstehe ich es noch nicht ganz?
未到婚嫁
Noch nicht bereit zur Heirat
如效法经典主角
Wenn du wie die klassischen Helden
跪我的脚下
Mir zu Füßen kniest
继续幻想吗
Soll ich weiter fantasieren?
这叫做幸福吗
Nennt man das Glück?
太喜爱问原因吧
Ich liebe es zu sehr, nach Gründen zu fragen
互咬一下
Ein wenig Gezanke
如下次来迎娶的密码
Als das Passwort für den nächsten Heiratsantrag
愿留住戒指
Ich würde den Ring gern behalten
暂时让我考虑接受你的好意
Lass mich vorerst über dein gutes Angebot nachdenken
被你看穿难期待下一次
Wenn du mich durchschaust, ist es schwer, auf das nächste Mal zu hoffen
偏渴望约定选嫁衣
Aber ich sehne mich danach, einen Termin zur Brautkleidauswahl zu vereinbaren
未来问多次
Frag in Zukunft öfter
若然未决定停留犹豫位置
Wenn ich unentschieden an diesem zögerlichen Punkt verweile
你会否继续热情尝试
Wirst du es weiterhin leidenschaftlich versuchen?
总会令我不这么理智
Das bringt mich immer dazu, nicht mehr so vernünftig zu sein
再试一次
Versuch es noch einmal
再想多次
Ich überlege es mir noch mehrmals
还未愿意
Ich bin noch nicht bereit
如拒绝太不敬
Ablehnen wäre zu respektlos
结果从未否定爱你天性
Letztlich habe ich nie meine Natur, dich zu lieben, verleugnet
未来或会选择转用你的尊姓
Vielleicht entscheide ich mich in Zukunft, deinen Nachnamen anzunehmen
誓约会否能持续的证明
Wird der Schwur ein dauerhafter Beweis sein können?
生老病穷途同看星
Durch Leben, Alter, Krankheit, Armut gemeinsam die Sterne ansehen
期待新意
Ich erwarte etwas Neues
未能下决定停留缠绵位置
Ich kann mich nicht entscheiden und bleibe an diesem Punkt der Zärtlichkeit
我到底渴望被人留意
Letztendlich sehne ich mich danach, beachtet zu werden
一再令你专一的构思
Dich immer wieder zu hingebungsvollen Plänen anregen
延续日后建议
Setze die zukünftigen Vorschläge fort
总会令我随时回答
Wird mich irgendwann dazu bringen zu antworten
我愿意
Ich will






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.