鄧麗欣 - 曇花不現 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗欣 - 曇花不現




曇花不現
Cactus Flower Doesn't Bloom
嫌世界太漠然 誰有看過麥田
The world is a little too distant. Has anyone ever gazed at the wheat fields?
誰知他方赤地 一天會否發現
Who knows that barren land from another place One day there may be a discovery
這個大自然 求救永遠無言
This vast nature Seeks help but always in silence
曇花都不再現 雷聲風聲碰面
The night-blooming cereus wouldn't bloom again Thunder and wind are about to meet
如世界末日前 還有勇氣入眠
Still have the courage to fall asleep Before the end of the world?
才不必需要後悔當天懶得看見
Only then one won't need to regret for being too lazy to look that day
地震烏雲來體現 大地被你看貶
Earthquake and dark clouds appear The earth has been belittled
雖說無數千遍 或有天災難免
Although countless times it's been said Maybe natural disasters are inevitable
也都能夠 再修練
We can all Be prepared
多一次 卻沒法再敷衍
One more time But there's no room for perfunctory
用信念 做美善
With faith Practice kindness
人人亦是同在活著怎會 不改變
Everyone is living How can it not change?
其實惡性自我去放火 做了斷
In fact, malicious intent is self-inflicted, so end it
為何日落前望著白天會 灰色一遍
Why look at the day and feel melancholy Before the sunset?
問問我的天
Ask the sky
然而大自然慢慢地演變 不罕見
Yet nature gradually evolves, which is not strange
無奈聽了便算再假裝 未發現
If one feels indifferent after hearing, that's just pretending Not discovering
神亦日夜期待 願一切
The Heavens also wait day and night Wish everything
珍惜所有 就在你身邊
Cherish everything It's right beside you
畢生也在磨練
It has also been undergoing trials
全世界也昂然 難過永遠漫延
The entire world is looking up Sadness spreads forever
還不知天與地 一天會倒轉面
Still doesn't know The sky and earth Will switch places one day
發覺也未遲 時間永遠默言
Even realizing by then is not too late Time is always quiet
誰一生都鍛練 來將心聲對現
Who has been working on it To manifest their heart
如世界末日前 還有勇氣入眠
Still have the courage to fall asleep Before the end of the world?
才不必需要後悔當天懶得看見
Only then one won't need to regret for being too lazy to look that day
地震烏雲來體現 大地被你看貶
Earthquake and dark clouds appear The earth has been belittled
雖說無數千遍 或有天災難免
Although countless times it's been said Maybe natural disasters are inevitable
也都能夠 再修練
We can all Be prepared
多一次 卻沒法再敷衍
One more time But there's no room for perfunctory
用信念 做美善
With faith Practice kindness
人人亦是同在活著怎會 不改變
Everyone is living How can it not change?
其實惡性自我去放火 做了斷
In fact, malicious intent is self-inflicted, so end it
為何日落前望著白天會 灰色一遍
Why look at the day and feel melancholy Before the sunset?
問問我的天
Ask the sky
然而大自然慢慢地演變 不罕見
Yet nature gradually evolves, which is not strange
無奈聽了便算再假裝 未發現
If one feels indifferent after hearing, that's just pretending Not discovering
神亦日夜期待 願一切
The Heavens also wait day and night Wish everything
珍惜所有 就在你身邊
Cherish everything It's right beside you
終生快樂浮現
May eternal joy unfold





Writer(s): Johnny Yim, Li Xin Deng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.