鄧麗欣 - 活到美麗 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗欣 - 活到美麗




活到美麗
Live to be Beautiful
終生也難忘 密友在病床
I will never forget my close friend on her deathbed
枯乾了臉龐 驟變灰黃
Her face was withered and sallow
她本似陽光 如今這個形狀
She used to be so radiant, now she is like this
我只想到無常 令我心寒
I can only think of how transient life is, which chills me to the bone
她今世血汗 換到了欲望
She sweated blood in this life to fulfill her desires
戀火卻未能 熱到彼岸
But her love could not warm her to the other shore
她這個情況 仍瀟洒跟我講
Even in this state, she spoke to me cheerfully
已得到過快樂 未算失望
That she had experienced happiness, so she had no regrets
唯願我從下秒更珍惜沿途盛況
I hope that from this moment on, I will cherish every moment more
無論命賤抑或貴 總會流逝
Whether my life is humble or noble, it will eventually pass
曾留下亮光在世 不怕被毀
If I have left a light in the world, I am not afraid of it being extinguished
仍期望被愛包圍 鋪滿路軌
I still hope to be surrounded by love that paves my way
誰願浪費 活到美麗
Who would want to waste their life? Live beautifully
她使我領悟 別要沒事忙
She made me realize that I shouldn't be so busy with nothing
得失放兩旁 別太瘋狂
Put gains and losses aside, don't be so crazy
心境要平放 浮生不過流浪
Keep your heart at peace, life is but a journey
最終總要學習 面對死亡
In the end, we must all learn to face death
唯願我從下秒更珍惜沿途盛況
I hope that from this moment on, I will cherish every moment more
無論命賤抑或貴 總會流逝
Whether my life is humble or noble, it will eventually pass
曾留下亮光在世 不怕被毀
If I have left a light in the world, I am not afraid of it being extinguished
仍期望被愛包圍 鋪滿路軌
I still hope to be surrounded by love that paves my way
誰願浪費 活到美麗
Who would want to waste their life? Live beautifully
曾留下幸福在世 不算無謂
If I have left happiness in the world, it is not in vain
誰燃亮萬千後世 不會被毀
Who has ever illuminated posterity and not been destroyed?
隨緣地面對安危 超脫路軌
Face peace and danger with a free mind, transcend the tracks
誰願浪費 活到美麗
Who would want to waste their life? Live beautifully





Writer(s): Wai Man Leung, Johnny Yim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.