Paroles et traduction 鄧麗欣 - 活到美麗
終生也難忘
密友在病床
Никогда
не
забуду
подругу
на
больничной
койке,
枯乾了臉龐
驟變灰黃
Высохшее
лицо,
внезапно
ставшее
серым.
她本似陽光
如今這個形狀
Она
была
словно
солнце,
а
теперь
вот
такая,
我只想到無常
令我心寒
Я
думаю
о
бренности
бытия,
и
мне
становится
холодно.
她今世血汗
換到了欲望
Всю
жизнь
она
трудилась,
добиваясь
желаемого,
戀火卻未能
熱到彼岸
Но
пламя
любви
не
смогло
согреть
до
конца.
她這個情況
仍瀟洒跟我講
В
таком
состоянии
она
всё
ещё
беззаботно
говорит
мне,
已得到過快樂
未算失望
Что
познала
счастье
и
не
чувствует
разочарования.
唯願我從下秒更珍惜沿途盛況
Только
бы
мне
с
этой
секунды
ценить
каждое
мгновение,
無論命賤抑或貴
總會流逝
Дешева
ли
жизнь
или
дорога,
она
всё
равно
уйдет.
曾留下亮光在世
不怕被毀
Оставив
свой
свет
в
мире,
не
боюсь
быть
забытой,
仍期望被愛包圍
鋪滿路軌
Всё
ещё
надеюсь
быть
окруженной
любовью,
пусть
она
заполнит
мой
путь.
誰願浪費
活到美麗
Кто
хочет
тратить
время
впустую?
Жить
нужно
красиво.
她使我領悟
別要沒事忙
Она
помогла
мне
понять,
что
не
нужно
суетиться
по
пустякам,
得失放兩旁
別太瘋狂
Отпустить
все
обиды
и
не
быть
слишком
одержимой.
心境要平放
浮生不過流浪
Сохранять
спокойствие,
ведь
жизнь
— это
просто
странствие,
最終總要學習
面對死亡
В
конце
концов,
всем
нам
предстоит
встретиться
со
смертью.
唯願我從下秒更珍惜沿途盛況
Только
бы
мне
с
этой
секунды
ценить
каждое
мгновение,
無論命賤抑或貴
總會流逝
Дешева
ли
жизнь
или
дорога,
она
всё
равно
уйдет.
曾留下亮光在世
不怕被毀
Оставив
свой
свет
в
мире,
не
боюсь
быть
забытой,
仍期望被愛包圍
鋪滿路軌
Всё
ещё
надеюсь
быть
окруженной
любовью,
пусть
она
заполнит
мой
путь.
誰願浪費
活到美麗
Кто
хочет
тратить
время
впустую?
Жить
нужно
красиво.
曾留下幸福在世
不算無謂
Оставив
счастье
в
мире,
не
считаю
это
бессмысленным,
誰燃亮萬千後世
不會被毀
Кто
осветит
тысячи
жизней,
тот
не
будет
забыт.
隨緣地面對安危
超脫路軌
Смиренно
принимая
опасности
и
безопасность,
выходя
за
пределы
привычного,
誰願浪費
活到美麗
Кто
хочет
тратить
время
впустую?
Жить
нужно
красиво.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Johnny Yim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.