鄧麗欣 - 海風 - traduction des paroles en allemand

海風 - 鄧麗欣traduction en allemand




海風
Seewind
海中心感應涼風
Im Herzen des Meeres spüre ich den kühlen Wind,
一剎讓我悸動
ein Moment, der mein Herz höher schlagen lässt.
忘掉了世界負重
Vergessen die Lasten der Welt,
只感覺快樂流動
fühle nur das Fließen der Freude.
溫室中怎看長空
Wie kann man im Treibhaus den weiten Himmel sehen?
呵我沒有作用
Mich zu behüten hat keinen Zweck.
橫越天際我越勇
Den Himmel durchquerend werde ich mutiger,
把經過帶入甜夢
die Erlebnisse in süße Träume tragend.
望浪裡洶湧有樂趣
Im Anblick der tobenden Wellen liegt Freude,
不應該後退
man sollte nicht zurückweichen.
別為了打擊你字句 在憔悴
Nicht wegen niederschlagender Worte verzagen.
嘆氣也許已輕輕告吹
Das Seufzen ist vielleicht schon leise verweht.
讓我呼吸放鬆
Lass mich atmen und entspannen,
面對高低暗湧
den Höhen, Tiefen und Unterströmungen begegnen.
與海風捲於雲中
Mit dem Seewind in die Wolken gewirbelt,
盡情地發夢
nach Herzenslust träumen.
讓我懂得變通
Lass mich lernen, flexibel zu sein,
學會怎麼滿足
lernen, wie man zufrieden ist.
想法別凝重
Die Gedanken sollen nicht schwer sein.
經歷擴充 昨天一早歡送
Erfahrung erweitert sich, das Gestern ist längst verabschiedet.
身邊滔滔的流水
Das rauschende Wasser neben mir,
傾瀉就似眼淚
ergießt sich wie Tränen.
然後灑脫笑下去
Dann unbekümmert weiterlachen,
精彩會再度凝聚
das Schöne wird sich wieder sammeln.
望浪裡洶湧有樂趣
Im Anblick der tobenden Wellen liegt Freude,
不應該後退
man sollte nicht zurückweichen.
別為了打擊你字句 在憔悴
Nicht wegen niederschlagender Worte verzagen.
嘆氣也許已輕輕告吹
Das Seufzen ist vielleicht schon leise verweht.
讓我呼吸放鬆
Lass mich atmen und entspannen,
面對高低暗湧
den Höhen, Tiefen und Unterströmungen begegnen.
與海風捲於雲中
Mit dem Seewind in die Wolken gewirbelt,
盡情地發夢
nach Herzenslust träumen.
讓我懂得變通
Lass mich lernen, flexibel zu sein,
學會怎麼滿足
lernen, wie man zufrieden ist.
想法別凝重
Die Gedanken sollen nicht schwer sein.
經歷擴充 昨天一早歡送
Erfahrung erweitert sich, das Gestern ist längst verabschiedet.
讓我懂得變通
Lass mich lernen, flexibel zu sein,
學會怎麼滿足
lernen, wie man zufrieden ist.
想法別凝重
Die Gedanken sollen nicht schwer sein.
經歷擴充 昨天一早歡送
Erfahrung erweitert sich, das Gestern ist längst verabschiedet.
溫柔變通 已懂得分輕重
Sanft und flexibel, weiß ich schon, was wichtig ist.





Writer(s): Zhi Xia, Pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.