鄧麗欣 - 童謠 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄧麗欣 - 童謠




我暗裡 親吻你手臂 但又顧忌
Я тайно поцеловал твою руку, но мне было все равно
想拖手 今晚約你睇戲
Я хочу поднять руки и попросить вас посмотреть шоу сегодня вечером
尚有點距離
Все еще немного далеко
你我似 經典暗戀主角 浪漫故事
Мы с тобой похожи на классическую романтическую историю с влюбленным главным героем
連場誤會 極之諷刺
Постоянные недоразумения чрезвычайно ироничны
為求示愛沒法啟齒
Я ничего не могу сказать о любви
原來突然明白了
Оказалось, что я вдруг понял
熱情才重要
Энтузиазм важен
突然放任地撒嬌
Внезапно кокетливый
擁你坐通宵
Сидеть с тобой всю ночь
愛你不須底線想通了
Мне не нужно выяснять, в чем суть, чтобы любить тебя.
及時珍惜你最緊要
Лелеять тебя вовремя, самое главное
何時突然成熟了
Когда ты вдруг повзрослел?
額紋浮現了
Появились морщины на лбу
為了撫養我錯過目標
Для того, чтобы поднять меня, я пропустил свою цель
半生也照料
Заботься об этом полжизни
我忽發奇想
Мне вдруг пришла в голову причудливая мысль
要把這美麗擴張
Чтобы расширить эту красоту
如像戀曲和唱
Как песня о любви и пение
細細個跟母親一對 仲夏午睡
Вздремни в середине лета со своей мамой
小星星 可否再唱幾句
Может ли маленькая звездочка спеть еще несколько слов?
讓隔阻拆除
Пусть барьер будет устранен
要再次聽聽你枕邊說 逐段往事
Я хочу снова услышать прошлое из твоей подушки.
童謠尚在 又哼一次
Детские стишки все еще напевают снова
盡情示愛共你開始
Покажи свою любовь и начни с себя
原來突然明白了
Оказалось, что я вдруг понял
熱情才重要
Энтузиазм важен
突然放任地撒嬌
Внезапно кокетливый
擁你坐通宵
Сидеть с тобой всю ночь
愛你不須底線想通了
Мне не нужно выяснять, в чем суть, чтобы любить тебя.
及時珍惜你最緊要
Лелеять тебя вовремя, самое главное
何時突然成熟了
Когда ты вдруг повзрослел?
額紋浮現了
Появились морщины на лбу
為了撫養我錯過目標
Для того, чтобы поднять меня, я пропустил свою цель
半生也照料
Заботься об этом полжизни
我忽發奇想
Мне вдруг пришла в голову причудливая мысль
要把這美麗擴張
Чтобы расширить эту красоту
如像戀曲和唱
Как песня о любви и пение
我未盡情笑吧 喊吧 放幾日假
Я не смеюсь так много, как мне хотелось бы, давайте покричим, давайте возьмем несколько выходных.
要跟你投入 去玩耍
Я хочу поиграть с тобой
到你家 放鬆 隨便去喝杯茶
Идите к себе домой, чтобы расслабиться и выпить чашечку чая
快樂一再太像戀愛
Счастье не слишком похоже на любовь
其實哪怕太肉麻
На самом деле, даже если это слишком затекло
原來突然明白了
Оказалось, что я вдруг понял
熱情才重要
Энтузиазм важен
突然放任地撒嬌
Внезапно кокетливый
擁你坐通宵
Сидеть с тобой всю ночь
愛你不須底線想通了
Мне не нужно выяснять, в чем суть, чтобы любить тебя.
突然我變得渺小
Внезапно я стал маленьким
何時突然成熟了
Когда ты вдруг повзрослел?
額紋浮現了
Появились морщины на лбу
為了撫養我錯過目標
Для того, чтобы поднять меня, я пропустил свою цель
半生也照料
Заботься об этом полжизни
我忽發奇想
Мне вдруг пришла в голову причудливая мысль
要把這美麗擴張
Чтобы расширить эту красоту
如像戀曲和唱
Как песня о любви и пение





Writer(s): Kwok Wai Victor Tse, Zhi Xia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.