Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
藍鞋子 (Live)
Blaue Schuhe (Live)
都
分開太久了
Wir
sind
schon
zu
lange
getrennt
誰
曾令我默許
Wer
hat
mich
einst
stillschweigend
zustimmen
lassen?
誰
不懂渴睡已減退
Wer
versteht
nicht,
dass
der
Durst
nach
Schlaf
nachgelassen
hat?
淚
停在我心居
Tränen
bleiben
in
meinem
Herzen
wohnen
太累了
太累了
不再飛天遁地
Zu
müde,
zu
müde,
um
nicht
mehr
zu
fliegen
但求一天可跟你再走遍
Ich
hoffe
nur,
eines
Tages
wieder
mit
dir
überallhin
gehen
zu
können
太在意
我願意
能情願甘心做後備
Es
ist
mir
zu
wichtig,
ich
bin
bereit,
freiwillig
die
zweite
Geige
zu
spielen
為何要說句配你不起
Warum
sagst
du,
ich
passe
nicht
zu
dir?
男孩子挑選那位
是記憶當晚接近凌晨時穿起那樣淒美
Welchen
Jungen
wählst
du
aus?
Es
ist
die
Erinnerung
an
jene
Nacht,
kurz
vor
Morgengrauen,
so
schön
und
doch
traurig
扣著雙臂
沿路相隨
Wir
hielten
uns
an
den
Armen,
gingen
den
Weg
entlang
難道也許我未曾
將愛實現
Könnte
es
sein,
dass
ich
die
Liebe
nie
verwirklicht
habe?
由你配襯他怎麼不允許
Warum
erlaubst
du
nicht,
dass
du
zu
ihm
passt?
如童話般歡喜
是太多心愛最後亦能如玻璃故事精美
Wie
märchenhaftes
Glück,
zu
viele
geliebte
Dinge
enden
wie
eine
schöne
Glasgeschichte
決定等你
期待一年
Ich
habe
beschlossen,
auf
dich
zu
warten,
ein
Jahr
lang
zu
hoffen
如若有天發現能男孩稱心
Wenn
du
eines
Tages
einen
Jungen
findest,
der
dir
gefällt
能否想起我
能否親親我
更多
Kannst
du
dich
dann
an
mich
erinnern,
kannst
du
mich
mehr
küssen?
太累了
太累了
不再飛天遁地
Zu
müde,
zu
müde,
um
nicht
mehr
zu
fliegen
但求一天可跟你再走遍
Ich
hoffe
nur,
eines
Tages
wieder
mit
dir
überallhin
gehen
zu
können
太在意
我願意
能情願甘心做後備
Es
ist
mir
zu
wichtig,
ich
bin
bereit,
freiwillig
die
zweite
Geige
zu
spielen
為何要說句對你不起
Warum
sagst
du,
du
tust
mir
leid?
男孩子挑選那位
是記憶當晚接近凌晨時穿起那樣淒美
Welchen
Jungen
wählst
du
aus?
Es
ist
die
Erinnerung
an
jene
Nacht,
kurz
vor
Morgengrauen,
so
schön
und
doch
traurig
扣著雙臂
沿路相隨
Wir
hielten
uns
an
den
Armen,
gingen
den
Weg
entlang
難道也許我未曾
將愛實現
Könnte
es
sein,
dass
ich
die
Liebe
nie
verwirklicht
habe?
由你配襯他怎麼不允許
Warum
erlaubst
du
nicht,
dass
du
zu
ihm
passt?
如童話般歡喜
是太多心愛最後亦能如玻璃故事精美
Wie
märchenhaftes
Glück,
zu
viele
geliebte
Dinge
enden
wie
eine
schöne
Glasgeschichte
決定等你
期待一年
Ich
habe
beschlossen,
auf
dich
zu
warten,
ein
Jahr
lang
zu
hoffen
如若有天發現能男孩稱心
Wenn
du
eines
Tages
einen
Jungen
findest,
der
dir
gefällt
能否想起我
能否親親我
更多
Kannst
du
dich
dann
an
mich
erinnern,
kannst
du
mich
mehr
küssen?
男孩子挑選那位
是記憶當晚接近凌晨時穿起那樣淒美
Welchen
Jungen
wählst
du
aus?
Es
ist
die
Erinnerung
an
jene
Nacht,
kurz
vor
Morgengrauen,
so
schön
und
doch
traurig
扣著雙臂
沿路相隨
Wir
hielten
uns
an
den
Armen,
gingen
den
Weg
entlang
難道也許我未曾
將愛實現
Könnte
es
sein,
dass
ich
die
Liebe
nie
verwirklicht
habe?
由你配襯他怎麼不允許
Warum
erlaubst
du
nicht,
dass
du
zu
ihm
passt?
如童話般歡喜
是太多心愛最後亦能如玻璃故事精美
Wie
märchenhaftes
Glück,
zu
viele
geliebte
Dinge
enden
wie
eine
schöne
Glasgeschichte
決定等你
期待一年
Ich
habe
beschlossen,
auf
dich
zu
warten,
ein
Jahr
lang
zu
hoffen
如若有天發現能男孩稱心
Wenn
du
eines
Tages
einen
Jungen
findest,
der
dir
gefällt
如不敢親我
仍可高聲唱
愛歌
Wenn
du
mich
nicht
küssen
willst,
kannst
du
immer
noch
laut
Liebeslieder
singen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Xin Deng, Zhi Jie Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.