鄧麗欣 - 金都 (電影《金都》主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗欣 - 金都 (電影《金都》主題曲)




金都 (電影《金都》主題曲)
Gold City (Theme Song from the Movie "Gold City")
棲身 金色 都市裡 要牽手
Living in the golden city, longing to hold hands
襟花 婚紗 一對對 喝喜酒
Corsages, wedding dresses, couples celebrating weddings
霓虹炫耀 分享和佔有
Neon lights flaunt, sharing and possession
同床沈默 從夏季 到深秋
Sleeping in silence, from summer to deep autumn
誰用幸福 換取自由
Who traded happiness for freedom?
階磚 窗花 封印了 我擔憂
Brick steps, window decorations, seal up my worries
街燈 煙花 普照了 那出口
Street lights and fireworks illuminate the exit
逃離還是 相擁如摯友
Fleeing or embracing each other as close friends
情人如舊 提示我 要出走
My lover remains the same, reminding me to leave
遺下幸福 自己浪遊
Leaving behind happiness and wandering on my own
想飛 想跑 想妥協 怕更改
Wanting to fly, to run, to compromise, afraid to change
想哭 想笑 想放肆 放得開
Wanting to cry, to laugh, to be unrestrained and free
為何流淚 把感情灌溉
Why do I cry, pouring emotions into irrigation?
為何疲累 才是你 眼中的愛
Why am I exhausted, when that is your definition of love?
寧願 尋獲我 那點感慨
I would rather find my own little sentimentality





Writer(s): 林二汶, 黃綺琳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.