鄧麗欣 - 陪著我走 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗欣 - 陪著我走




陪著我走
Walking with Me
就算回憶多麼細膩 結束真太好奇
Even if our cherished memories are so finely detailed, I'm very curious about how it will end
讓我忘記從前共你 遊歷那回味
Let me forget the past we shared, revisiting those memories
呆在旅館的一吻 看每秒緘默
Sitting in the hotel room, our kiss lingers in the air as seconds pass in silence
難道我獨個還未慣
Is it that I'm not used to being alone?
蠟燭燃起的一瞬間 由光陪我緊閉著眼
As the candle flickers to life, its soft glow envelops me as I close my eyes
燃幻覺共你燭光晚餐 怎麼不消散
With you, we ignite the illusion of a candlelit dinner, why won't it dissipate?
池邊的某天 吻別 你發現
That day on the shore of the lake, our kiss was farewell, you were lost
原諒我這麼相信這一切未變
Forgive me for believing that everything would remain unchanged
分隔兩地 那日能飛 走出這絕地
Separated by distance, that day I had the chance to fly, breaking free from this desolate place
回憶似利器 逼我入戲 高空裡獻技
Memories are like sharp knives, forcing me to act out this drama, performing at great heights
紅雲伴著客機 感覺從來很美
Red clouds floating beside the aircraft, the feeling was always so beautiful
如今一個人 亦變乏味
Now that I'm alone, it's become dull
黃昏了過後 鳥兒停飛 風箏飄落地
After dusk has settled, the birds have stopped flying, the kite has fallen to the ground
回憶這利器 逼我念記 熱吻中的你
Memories are like sharp knives, forcing me to remember you, burning with desire in our kiss
沉澱了幾多快樂 留下讓我細味
So many moments of joy have settled within me, leaving me to savor their sweetness
陪著我走幾公里 陪著我走只得這日記
Walk with me for a few kilometers, walk with me, all I have is this diary
蠟燭燃起的一瞬間 由光陪我緊閉著眼
As the candle flickers to life, its soft glow envelops me as I close my eyes
燃幻覺共你燭光晚餐 怎麼不消散
With you, we ignite the illusion of a candlelit dinner, why won't it dissipate?
寒風中轉彎 告別像脫難
In the chilly wind, I turn away, the farewell like a near escape
難道要這麼心淡 還突然分隔兩地 那日能飛 走出這絕地
Must I be so disheartened? Separated by distance, that day I had the chance to fly, breaking free from this desolate place
回憶似利器 逼我入戲 高空裡獻技
Memories are like sharp knives, forcing me to act out this drama, performing at great heights
紅雲伴著客機 感覺從來很美
Red clouds floating beside the aircraft, the feeling was always so beautiful
如今一個人 亦變乏味
Now that I'm alone, it's become dull
黃昏了過後 鳥兒停飛 風箏飄落地
After dusk has settled, the birds have stopped flying, the kite has fallen to the ground
回憶這利器 逼我念記 熱吻中的你
Memories are like sharp knives, forcing me to remember you, burning with desire in our kiss
沉澱了幾多快樂 留下讓我細味
So many moments of joy have settled within me, leaving me to savor their sweetness
陪著我走幾公里 陪著我走只得這日記
Walk with me for a few kilometers, walk with me, all I have is this diary
曾踏過幾多腳步 還日著你氣味
I've walked so many steps, still yearning for your scent
陪著我走幾千里 陪著我走只得這傳記
Walk with me for thousands of miles, walk with me, all I have is this biography





Writer(s): Ng Chun Han, Deng Li Xin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.