鄧麗欣 - 黑白照 (Live) - traduction des paroles en allemand

黑白照 (Live) - 鄧麗欣traduction en allemand




黑白照 (Live)
Schwarz-Weiß-Foto (Live)
抱抱到了我進睡 獨自就像沒伴隨
Du umarmtest mich, bis ich einschlief, allein fühle ich mich, als hätte ich keinen Begleiter.
背對鏡去抹眼淚 年月逝去
Dem Spiegel abgewandt, wische ich mir die Tränen weg, die Jahre vergehen.
慣了說我太安靜 學習著獨立過程
Ich habe mich daran gewöhnt, zu sagen, dass ich zu ruhig bin, lerne den Prozess der Unabhängigkeit,
發覺了也太鎮定 未夠感性
merke aber, dass ich zu gefasst bin, nicht sensibel genug.
這近照已不再新 面容共我相近
Dieses aktuelle Foto ist nicht mehr neu, das Gesicht darauf ähnelt meinem,
還傻著要 給你苦等
und ich bin immer noch so dumm, auf dich zu warten.
扮作開心天真知不多
Ich tue so, als wäre ich glücklich, naiv und unwissend,
未夠兩歲你竟拋棄我
ich war noch keine zwei Jahre alt, da hast du mich verlassen.
時日遠去也需要負荷
Die Zeit vergeht, aber ich muss die Last tragen,
就算他每天振作靜坐
auch wenn er jeden Tag tapfer dasitzt.
沒你關心緊張的當初
Ohne deine einstige Fürsorge und Besorgnis,
習慣等某天失去寶座
habe ich mich daran gewöhnt, eines Tages meinen Thron zu verlieren.
唯獨這合照看你清楚
Nur auf diesem gemeinsamen Foto sehe ich dich klar,
證實你曾是家中那個
es beweist, dass du einst derjenige in der Familie warst.
笑笑說這個宿命 自幸運便沒法停
Ich lächle und sage, dieses Schicksal, seit dem Glück gibt es kein Halten mehr.
這次故意更冷靜 沒有反應
Diesmal bin ich absichtlich noch ruhiger, ohne Reaktion.
看著你我等再等 面容讓我拉近
Ich schaue dich an und warte immer weiter, dein Gesicht kommt mir nah,
誰伴我 等到天陰
wer begleitet mich, bis der Himmel sich verdunkelt?
扮作開心天真知不多
Ich tue so, als wäre ich glücklich, naiv und unwissend,
未夠兩歲你竟拋棄我
ich war noch keine zwei Jahre alt, da hast du mich verlassen.
時日遠去也需要負荷
Die Zeit vergeht, aber ich muss die Last tragen,
就算他每天振作靜坐
auch wenn er jeden Tag tapfer dasitzt.
沒你關心緊張的當初
Ohne deine einstige Fürsorge und Besorgnis,
習慣等某天失去寶座
habe ich mich daran gewöhnt, eines Tages meinen Thron zu verlieren.
唯獨這合照看你清楚
Nur auf diesem gemeinsamen Foto sehe ich dich klar,
證實你曾是家中那個
es beweist, dass du einst derjenige in der Familie warst.
扮作開心天真知不多
Ich tue so, als wäre ich glücklich, naiv und unwissend,
未夠兩歲你竟拋棄我
ich war noch keine zwei Jahre alt, da hast du mich verlassen.
時日遠去也需要負荷
Die Zeit vergeht, aber ich muss die Last tragen,
就算他每天振作靜坐
auch wenn er jeden Tag tapfer dasitzt.
沒你關心緊張的當初
Ohne deine einstige Fürsorge und Besorgnis,
習慣等某天失去寶座
habe ich mich daran gewöhnt, eines Tages meinen Thron zu verlieren.
唯獨這合照看你清楚
Nur auf diesem gemeinsamen Foto sehe ich dich klar,
證實你曾遞給溫暖我
es beweist, dass du mir einst Wärme gegeben hast.





Writer(s): Deng Li Xin, Wu Guo En


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.