鄧鼓 - 宿命 (電視劇《招搖》插曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧鼓 - 宿命 (電視劇《招搖》插曲)




宿命 (電視劇《招搖》插曲)
Fate (TV Series "Zhao Yao" Insert Song)
每一個選擇
Every choice
都必定有理由
Must have a reason
痛苦了之後
After suffering
成仙或成魔
Become an immortal or a demon
行至山水窮
Walk to the end of the mountains and rivers
也進退兩難守
Also difficult to advance or retreat
只留下哀愁
Only leaving sorrow
看命運造化弄
Watch fate play out
世間冷暖都嚐遍
Have tasted all the warmth and coldness of the world
情總看不穿剪不斷
Love is always hard to see through and hard to cut off
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
離合悲歡嗔癡貪念
Separation, sorrow, joy, resentment, greed, desire
我在苦等著諾言
I am bitterly waiting for the promise
任淚珠親吻髮絲線
Let the tears kiss the hairline
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
這一別又幾經流年
This parting has been through years
每一個選擇
Every choice
都必定有理由
Must have a reason
痛苦了之後
After suffering
成仙或成魔
Become an immortal or a demon
行至山水窮
Walk to the end of the mountains and rivers
也進退兩難守
Also difficult to advance or retreat
只留下哀愁
Only leaving sorrow
看命運造化弄
Watch fate play out
世間冷暖都嚐遍
Have tasted all the warmth and coldness of the world
情總也看不穿剪不斷
Love is also always hard to see through and hard to cut off
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
離合悲歡嗔癡貪念
Separation, sorrow, joy, resentment, greed, desire
我在苦等著諾言
I am bitterly waiting for the promise
任淚珠親吻髮絲線
Let the tears kiss the hairline
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
這一別又幾經流年
This parting has been through years
宿命裡顛倒
Fate is reversed
黑色的劍鞘染上蒼老
The black scabbard is stained with age
夜風中呼嘯
Howling in the night wind
愛恨相互吞噬擁抱
Love and hate devouring and embracing each other
掙脫了命運
Struggling to escape from fate
不過是徒勞
It's just futile
歲月何等飄渺
How ethereal the years are
若從頭來過
If I could do it all over again
舍天下陪君逍遙
Spare the world and wander leisurely with you





Writer(s): 脱景麟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.