Paroles et traduction 鄧鼓 - 宿命 (電視劇《招搖》插曲)
宿命 (電視劇《招搖》插曲)
Fate (TV Series "Zhao Yao" Insert Song)
都必定有理由
Must
have
a
reason
成仙或成魔
Become
an
immortal
or
a
demon
行至山水窮
Walk
to
the
end
of
the
mountains
and
rivers
也進退兩難守
Also
difficult
to
advance
or
retreat
只留下哀愁
Only
leaving
sorrow
看命運造化弄
Watch
fate
play
out
世間冷暖都嚐遍
Have
tasted
all
the
warmth
and
coldness
of
the
world
情總看不穿剪不斷
Love
is
always
hard
to
see
through
and
hard
to
cut
off
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
離合悲歡嗔癡貪念
Separation,
sorrow,
joy,
resentment,
greed,
desire
我在苦等著諾言
I
am
bitterly
waiting
for
the
promise
任淚珠親吻髮絲線
Let
the
tears
kiss
the
hairline
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
這一別又幾經流年
This
parting
has
been
through
years
都必定有理由
Must
have
a
reason
成仙或成魔
Become
an
immortal
or
a
demon
行至山水窮
Walk
to
the
end
of
the
mountains
and
rivers
也進退兩難守
Also
difficult
to
advance
or
retreat
只留下哀愁
Only
leaving
sorrow
看命運造化弄
Watch
fate
play
out
世間冷暖都嚐遍
Have
tasted
all
the
warmth
and
coldness
of
the
world
情總也看不穿剪不斷
Love
is
also
always
hard
to
see
through
and
hard
to
cut
off
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
離合悲歡嗔癡貪念
Separation,
sorrow,
joy,
resentment,
greed,
desire
我在苦等著諾言
I
am
bitterly
waiting
for
the
promise
任淚珠親吻髮絲線
Let
the
tears
kiss
the
hairline
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
這一別又幾經流年
This
parting
has
been
through
years
黑色的劍鞘染上蒼老
The
black
scabbard
is
stained
with
age
夜風中呼嘯
Howling
in
the
night
wind
愛恨相互吞噬擁抱
Love
and
hate
devouring
and
embracing
each
other
掙脫了命運
Struggling
to
escape
from
fate
歲月何等飄渺
How
ethereal
the
years
are
若從頭來過
If
I
could
do
it
all
over
again
舍天下陪君逍遙
Spare
the
world
and
wander
leisurely
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 脱景麟
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.