Ronald Cheng - Bei Ai Shi Xing Fu - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - Bei Ai Shi Xing Fu - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;




Bei Ai Shi Xing Fu - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
Being Loved Is Happiness, Loving Is Pain - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
你太美 愛你要先學會心碎
You are so beautiful, to love you, I have to learn to break my heart first
我害怕沒有你 日子失去光輝
I’m afraid that without you, my days will lose their luster
專心的愛一個人對不對
Is it right to give my heart to someone so completely
愛情的崎嶇讓人覺得好累
The ups and downs of love make me feel so tired
你愛過誰為誰流過淚
Who have you loved, for whom have you shed tears?
為他說過但從未實現的諾言
What promises have you made to him, but never kept?
有沒有後悔想不想說抱歉
Do you regret it, do you want to apologize?
如果有機會願不願意重來一回
If you had the chance, would you want to do it all over again?
被愛是幸福 愛人是痛苦
Being loved is happiness, loving is pain
我連在你面前想哭都不會
I can’t even cry in front of you
被愛是幸福 愛人是痛苦
Being loved is happiness, loving is pain
我已經選擇愛你這條路
I’ve already chosen this path of loving you
你愛過誰為誰流過淚
Who have you loved, for whom have you shed tears?
為他說過但從未實現的諾言
What promises have you made to him, but never kept?
有沒有後悔想不想說抱歉
Do you regret it, do you want to apologize?
如果有機會願不願意重來一回
If you had the chance, would you want to do it all over again?
被愛是幸福 愛人是痛苦
Being loved is happiness, loving is pain
我連在你面前想哭都不會
I can’t even cry in front of you
被愛是幸福 愛人是痛苦
Being loved is happiness, loving is pain
我已經選擇愛你這條路
I’ve already chosen this path of loving you
被愛是幸福 愛人是痛苦
Being loved is happiness, loving is pain
我連在你面前想哭都沒有淚
I don’t even have tears to cry in front of you
被愛是幸福 愛人是痛苦
Being loved is happiness, loving is pain
我已經選擇愛你只付出(哦 耶)
I’ve already chosen to love you, just to give (oh oh yeah yeah)





Writer(s): Wen Xuan Lin, Wei Wen Ling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.