Ronald Cheng - Bie Ai Wo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - Bie Ai Wo




Bie Ai Wo
Don't Love Me
這座城是片繁華沙漠 只適合盛開妖豔霓虹
This city is a bustling desert, only suitable for blooming flamboyant neon lights
悲傷的人們滿街遊走 打聽幸福的下落
Sad people walk the streets, looking for happiness
愛情都只是傳說 難開花難結果
Love is just a legend, it's hard to blossom and bear fruit
你眼神裡的訊息我懂 像隨時準備燎原的火
I understand the message in your eyes, like a fire that is ready to blaze at any moment
那危險的美我曾見過 也因此留下了傷口
I've seen that dangerous beauty before, and it left me with wounds
愛情依然是傳說 就別再觸碰 我荒涼心中還在痛的角落
Love is still a legend, don't touch the corner of my desolate heart that still hurts
別愛我 如果只是寂寞 如果不會很久 如果沒有停泊的把握
Don't love me if it's just loneliness, if it won't last long, if you don't have a place to dock
別愛我 不要給我藉口 不要讓我軟弱 別再把我推向海市蜃樓
Don't love me, don't give me an excuse, don't let me be weak, don't push me towards a mirage
你眼神裡的訊息我懂 像隨時準備燎原的火
I understand the message in your eyes, like a fire that is ready to blaze at any moment
那危險的美我曾見過 也因此留下了傷口
I've seen that dangerous beauty before, and it left me with wounds
愛情依然是傳說 就別再觸碰 我荒涼心中還在痛的角落
Love is still a legend, don't touch the corner of my desolate heart that still hurts
別愛我 如果只是寂寞 如果不會很久 如果沒有停泊的把握
Don't love me if it's just loneliness, if it won't last long, if you don't have a place to dock
別愛我 不要給我藉口 不要讓我軟弱 別再把我推向海市蜃樓
Don't love me, don't give me an excuse, don't let me be weak, don't push me towards a mirage
別愛我 如果只是寂寞 如果不會很久 如果沒有停泊的把握
Don't love me if it's just loneliness, if it won't last long, if you don't have a place to dock
別愛我 不要給我藉口 不要讓我軟弱 別再把我推向海市蜃樓
Don't love me, don't give me an excuse, don't let me be weak, don't push me towards a mirage





Writer(s): Zhong-ming Xue, Derek Shih


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.