Paroles et traduction Ronald Cheng - Jiu Jiu Wo
當你救救我
當你救救我
When
you
save
me,
when
you
save
me
准我給你溫暖過
Let
me
give
you
warmth
當你愛愛我
當你愛愛我
When
you
love
me,
when
you
love
me
請放心切磋
Please
feel
free
to
spar
當你教教我
當你教教我
When
you
teach
me,
when
you
teach
me
怎去逼你喜愛我
How
to
force
you
to
love
me
當你試試我
當你試試我
When
you
test
me,
when
you
test
me
可有好結果
Will
there
be
a
good
result
無聊就
當你接濟我
當你接濟我
When
you're
bored,
when
you
support
me,
when
you
support
me
將你飛吻飛中我
Send
me
a
flying
kiss
當你怕了我
當你怕了我
When
you're
afraid
of
me,
when
you're
afraid
of
me
給我點愛火
Give
me
some
love
fire
當你看中我
當你欺騙我
When
you
set
your
sights
on
me,
when
you
deceive
me
將我收買一次過
Buy
me
out
once
and
for
all
當你愛過我
當你愛過我
一秒不算多
When
you
loved
me,
when
you
loved
me,
a
second
isn't
much
來懲罰我吧
誰害怕
Punish
me,
who's
afraid
給你拋棄拋到可稱霸
Let
you
abandon
me
to
become
dominant
挪用我吧
無代價
給你一個家
Use
me,
no
price,
give
you
a
home
愚弄我吧
誰害怕
Fool
me,
who's
afraid
心會死也須要等火化
My
heart
will
die,
but
it
needs
to
be
cremated
無底價
一口價
將我心刮花
No
bottom
price,
one
price,
scratch
my
heart
明明連寂寞都不怕
別害怕火花
Even
loneliness
is
not
afraid,
don't
be
afraid
of
sparks
當你救救我
當你救救我
When
you
save
me,
when
you
save
me
准我給你溫暖過
Let
me
give
you
warmth
當你愛愛我
當你愛愛我
When
you
love
me,
when
you
love
me
請放心切磋
Please
feel
free
to
spar
當你教教我
當你教教我
When
you
teach
me,
when
you
teach
me
怎去逼你喜愛我
How
to
force
you
to
love
me
當你試試我
當你試試我
When
you
test
me,
when
you
test
me
可有好結果
Will
there
be
a
good
result
來懲罰我吧
誰害怕
Punish
me,
who's
afraid
給你拋棄拋到可稱霸
Let
you
abandon
me
to
become
dominant
挪用我吧
無代價
給你一個家
Use
me,
no
price,
give
you
a
home
愚弄我吧
誰害怕
Fool
me,
who's
afraid
心會死也須要等火化
My
heart
will
die,
but
it
needs
to
be
cremated
無底價
一口價
將我心刮花
No
bottom
price,
one
price,
scratch
my
heart
明明連寂寞都不怕
別害怕火花
Even
loneliness
is
not
afraid,
don't
be
afraid
of
sparks
來懲罰我吧
誰害怕
Punish
me,
who's
afraid
給你拋棄拋到可稱霸
Let
you
abandon
me
to
become
dominant
挪用我吧
無代價
給你一個家
Use
me,
no
price,
give
you
a
home
愚弄我吧
誰害怕
Fool
me,
who's
afraid
心會死也須要等火化
My
heart
will
die,
but
it
needs
to
be
cremated
無底價
一口價
將我心刮花
No
bottom
price,
one
price,
scratch
my
heart
來懲罰我吧
誰害怕
Punish
me,
who's
afraid
給你拋棄拋到可稱霸
Let
you
abandon
me
to
become
dominant
挪用我吧
無代價
給你一個家
Use
me,
no
price,
give
you
a
home
愚弄我吧
誰害怕
Fool
me,
who's
afraid
心會死也須要等火化
My
heart
will
die,
but
it
needs
to
be
cremated
無底價
一口價
將我心刮花
No
bottom
price,
one
price,
scratch
my
heart
明明連寂寞都不怕
別害怕火花
Even
loneliness
is
not
afraid,
don't
be
afraid
of
sparks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhong Ji Zheng, Wai Man Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.