Paroles et traduction Ronald Cheng - Ni De Xuan Ze - 2007 - Remaster;
他是你最後的選擇
Он
- твой
последний
выбор
當我們已經掙紮好久
Когда
мы
боролись
в
течение
долгого
времени
不敢和我連絡
害怕傷害我
Не
смей
связываться
со
мной
из-за
страха
причинить
мне
боль
你不會明白我是多麼灑脫
Ты
не
поймешь,
насколько
я
свободен
и
непринужден
就讓我們還是朋友
Давай
по-прежнему
будем
друзьями
可以互相關心與問候
Могут
заботиться
и
приветствовать
друг
друга
真愛不是占有
不需要愧疚
Настоящая
любовь
- это
не
обладание,
не
нужно
чувствовать
себя
виноватым
別讓這個結果
變成三個人的難過
Не
позволяйте
этому
результату
стать
печальным
для
трех
человек
只要你快樂面對新的生活
До
тех
пор,
пока
вы
счастливы
встретить
новую
жизнь
我願意承受失去你的寂寞
Я
готов
вынести
одиночество
от
потери
тебя
當這個世界已不流行承諾
Когда
мир
больше
не
пользуется
популярностью.
他給的溫柔也許比我更多
Он
может
дарить
больше
нежности,
чем
я
只要你快樂面對你的選擇
До
тех
пор,
пока
вы
счастливы
принять
свой
выбор
將你的幸福讓我也能感受
Позволь
мне
тоже
почувствовать
твое
счастье
感謝你曾經讓我真正愛過
Спасибо
тебе
за
то,
что
заставляешь
меня
по-настоящему
любить
只要你快樂我已別無所求
Пока
ты
счастлива,
мне
больше
не
о
чем
просить
啊
他是你最後的選擇
Ах,
он
- твой
последний
выбор
當我們已經掙紮好久
Когда
мы
боролись
в
течение
долгого
времени
不敢和我連絡
害怕傷害我
Не
смей
связываться
со
мной
из-за
страха
причинить
мне
боль
你不會明白我是多麼灑脫
Ты
не
поймешь,
насколько
я
свободен
и
непринужден
就讓我們還是朋友
Давай
по-прежнему
будем
друзьями
可以互相關心與問候
Могут
заботиться
и
приветствовать
друг
друга
真愛不是占有
不需要愧疚
Настоящая
любовь
- это
не
обладание,
не
нужно
чувствовать
себя
виноватым
別讓這個結果
變成三個人的難過
Не
позволяйте
этому
результату
стать
печальным
для
трех
человек
只要你快樂面對新的生活
До
тех
пор,
пока
вы
счастливы
встретить
новую
жизнь
我願意承受失去你的寂寞
Я
готов
вынести
одиночество
от
потери
тебя
當這個世界已不流行承諾
Когда
мир
больше
не
пользуется
популярностью.
他給的溫柔也許比我更多
Он
может
дарить
больше
нежности,
чем
я
只要你快樂面對你的選擇
До
тех
пор,
пока
вы
счастливы
принять
свой
выбор
將你的幸福讓我也能感受
Позволь
мне
тоже
почувствовать
твое
счастье
感謝你曾經讓我真正愛過
Спасибо
тебе
за
то,
что
заставляешь
меня
по-настоящему
любить
只要你快樂我已別無所求
Пока
ты
счастлива,
мне
больше
не
о
чем
просить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shih Shiong Lee, Hou Hua He
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.