Paroles et traduction Ronald Cheng - Xiang Ai Ni
Xiang Ai Ni
Хочу любить тебя
如果
當天偶然曾提起我
Если
в
тот
день
ты
случайно
вспомнила
обо
мне,
難道我
這樣已經足夠快樂
Разве
этого
не
достаточно,
чтобы
я
был
счастлив?
如果
沉默真的太多因我怕又出錯
Если
молчание
затянулось,
потому
что
я
боюсь
ошибиться,
不想躲
但怎麽跟你講
可否接受我
Я
не
хочу
прятаться,
но
как
мне
сказать,
примешь
ли
ты
меня?
* 而每次見你身邊許多許多個
* И
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
в
окружении
других,
假設你是我
怎可能沒妒忌
沒痛楚
Представляя
себя
на
их
месте,
разве
я
могу
не
ревновать,
не
чувствовать
боли?
再記挂你多少光陰瞬間不覺已消磨
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
и
время
незаметно
ускользает,
來日老掉時
仍是獨個麽
*
Неужели
я
так
и
останусь
один?
*
想到你
夜深中突然心痛過
Думая
о
тебе,
посреди
ночи
меня
вдруг
пронзает
боль,
求憑着一首歌
你一生都記得我
Умоляю,
пусть
эта
песня
напомнит
тебе
обо
мне
на
всю
жизнь,
想愛你
日子爲何都給錯過
Хочу
любить
тебя,
почему
же
мы
упускаем
время?
多少個秋和冬走過
才肯喜歡我
Сколько
еще
осеней
и
зим
должно
пройти,
чтобы
ты
ответила
мне
взаимностью?
如果
只感到無聊才找我
Если
ты
зовешь
меня,
только
когда
тебе
скучно,
能共你
說着笑都感到快樂
Я
все
равно
счастлив
просто
болтать
и
смеяться
с
тобой.
如果
何日街中碰到都見我是一個
Если
мы
встретимся
на
улице,
ты
увидишь,
可清楚
日子的喜與悲
想跟你渡過
Что
я
тот,
кто
готов
разделить
с
тобой
все
радости
и
горести
жизни.
而每次見你身邊許多許多個
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
в
окружении
других,
假設你是我
怎可能沒妒忌
沒痛楚
Представляя
себя
на
их
месте,
разве
я
могу
не
ревновать,
не
чувствовать
боли?
再記挂你多少光陰瞬間不覺已消磨
Я
продолжаю
думать
о
тебе,
и
время
незаметно
ускользает,
來日老掉時
仍是獨個麽
Неужели
я
так
и
останусь
один?
想到你
夜深中突然心痛過
Думая
о
тебе,
посреди
ночи
меня
вдруг
пронзает
боль,
求憑着這首歌
你一生都記得我
Умоляю,
пусть
эта
песня
напомнит
тебе
обо
мне
на
всю
жизнь,
想愛你
像此生未真的愛過
Хочу
любить
тебя,
как
будто
я
никогда
по-настоящему
не
любил,
多少個秋和冬走過
才可清楚我
Сколько
еще
осеней
и
зим
должно
пройти,
чтобы
ты
поняла
меня?
怎麽你竟然舍得我
常孤單一個
Как
ты
можешь
позволять
мне
быть
одиноким?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Chung Hang Harry Ng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.