Paroles et traduction Ronald Cheng - 三生有幸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三生有幸
Three Lives, Fortunate Life
曾害怕跌到谷底裡
會永不翻身
I
was
afraid
to
fall
to
the
bottom
and
never
recover
曾被當作笑話取笑
你卻肯關心
I
was
always
a
laughingstock,
but
you
were
concerned
當天很天真
只想找開心
Back
then,
I
was
naive
and
only
wanted
to
have
fun
這種小丑
怎能變你愛人
How
could
a
clown
like
me
become
your
lover?
無論我再錯多幾次
你也不灰心
No
matter
how
many
times
I
made
mistakes,
you
never
gave
up
on
me
斗膽的跟你比
怎比都不算相襯
I
didn't
dare
to
compare
myself
to
you,
I
was
so
far
beneath
you
一位很討歡心
一位骯髒粗心
One
was
charming
and
the
other
was
dirty
and
careless
今天竟將奢想
成為可能
Today,
my
wildest
dream
has
come
true
三生有幸
我似是初生
Three
lives,
fortunate
life,
I
feel
like
I'm
reborn
謝謝你永不放低這個人
Thank
you
for
never
giving
up
on
me
一起相擁共同浮沉
比鈔票更見吸引
Together
we
will
float,
more
alluring
than
money
千般風光
比不上你一吻
A
thousand
glorious
moments
can't
compare
to
your
kiss
用我的一生
當小小一盞燈
With
my
life,
I
will
be
a
small
lamp
令到你安枕
貪玩的終會覺悟
To
help
you
sleep
peacefully,
the
playful
ones
will
eventually
awaken
無需找尋
新的人
No
need
to
find
someone
new
用我的一生
天天坐你附近
With
my
life,
I
will
sit
by
your
side
every
day
令到你安心
天主很寵愛我吧
To
make
you
feel
at
ease,
God
must
love
me
明天清晨
牽手觀看日出
感一感恩
Tomorrow
morning,
we'll
watch
the
sunrise
together,
full
of
gratitude
其實我過去都很怕
怕接觸婚姻
In
the
past,
I
was
afraid
of
marriage
身邊知己結婚
不安得彷似監禁
When
my
friends
got
married,
I
felt
like
I
was
imprisoned
花心終于真心
差不多想逼婚
My
flirtatious
heart
has
finally
become
sincere,
I'm
almost
ready
to
propose
可不可将奢想
成爲可能
Can
this
dream
become
a
reality?
三生有幸
我似是初生
Three
lives,
fortunate
life,
I
feel
like
I'm
reborn
爲令你幸福我都可勇敢
To
make
you
happy,
I
will
be
brave
一起相擁共同浮沉
比鈔票更見吸引
Together
we
will
float,
more
alluring
than
money
千般風光
比不上你一吻
A
thousand
glorious
moments
can't
compare
to
your
kiss
用我的一生
當小小一盞燈
With
my
life,
I
will
be
a
small
lamp
令到你安枕
貪玩的終會覺悟
To
help
you
sleep
peacefully,
the
playful
ones
will
eventually
awaken
無需找尋
新的人
No
need
to
find
someone
new
用我的一生
天天坐你附近
With
my
life,
I
will
sit
by
your
side
every
day
令到你安心
天主很寵愛我吧
To
make
you
feel
at
ease,
God
must
love
me
如此的人
竟得到你著緊
喔~~~
How
could
someone
like
me
be
so
important
to
you?
用我的一生
當小小一盞燈
With
my
life,
I
will
be
a
small
lamp
令到你安枕
貪玩的終會覺悟
To
help
you
sleep
peacefully,
the
playful
ones
will
eventually
awaken
無需找尋
新的人
No
need
to
find
someone
new
用我的一生
天天坐你附近
With
my
life,
I
will
sit
by
your
side
every
day
令到你安心
天主很寵愛我吧
To
make
you
feel
at
ease,
God
must
love
me
明天清晨
牽手觀看日出
感一感恩
Tomorrow
morning,
we'll
watch
the
sunrise
together,
full
of
gratitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song De Lei, Jie Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.