Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的眼睛背叛你的心 (國)
Deine Augen verraten dein Herz (Mandarin)
別裝作仍然溫柔
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
noch
zärtlich
別裝作一切平靜如舊
Tu
nicht
so,
als
wäre
alles
ruhig
wie
immer
我們曾捱過了多少個年頭
Wir
haben
so
viele
Jahre
zusammen
durchgestanden
了解你不會不算足夠
Ich
kenne
dich
mehr
als
genug
請原諒我的坦白
Bitte
verzeih
meine
Offenheit
別以為我什麼都不明白
Denk
nicht,
ich
würde
nichts
verstehen
感覺漸漸缺少的一點點
Das
Gefühl,
das
nach
und
nach
ein
wenig
fehlt
告訴我你都已經在改變
Sagt
mir,
dass
du
dich
schon
veränderst
你的眼睛背叛了你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
別假裝你還介意我的痛苦和生命
Tu
nicht
so,
als
ob
dir
mein
Schmerz
und
mein
Leben
noch
etwas
bedeuten
還介意我的眼淚
還介意我的憔悴
Als
ob
dir
meine
Tränen,
meine
Erschöpfung
noch
etwas
bedeuten
還騙我一切不愉快都只是個誤會
Und
lügst
mir
vor,
alles
Unangenehme
sei
nur
ein
Missverständnis
你的眼睛背叛了你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
為何不乾脆滅絕我對愛情的憧憬
Warum
zerstörst
du
nicht
einfach
meine
Sehnsucht
nach
Liebe?
讓我盡情的流淚
淚乾了不再後悔
Lass
mich
hemmungslos
weinen,
wenn
die
Tränen
getrocknet
sind,
bereue
ich
nichts
mehr
讓我知道愛上你是最失敗的誤會
Lass
mich
wissen,
dass
es
der
größte
Fehler
war,
mich
in
dich
zu
verlieben
別裝作仍然溫柔
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
noch
zärtlich
別裝作一切平靜如舊
Tu
nicht
so,
als
wäre
alles
ruhig
wie
immer
我們曾捱過了多少個年頭
Wir
haben
so
viele
Jahre
zusammen
durchgestanden
了解你不會不算足夠
Ich
kenne
dich
mehr
als
genug
請原諒我的坦白
Bitte
verzeih
meine
Offenheit
別以為我什麼都不明白
Denk
nicht,
ich
würde
nichts
verstehen
感覺漸漸缺少的一點點
Das
Gefühl,
das
nach
und
nach
ein
wenig
fehlt
告訴我你都已經在改變
Sagt
mir,
dass
du
dich
schon
veränderst
你的眼睛背叛了你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
別假裝你還介意我的痛苦和生命
Tu
nicht
so,
als
ob
dir
mein
Schmerz
und
mein
Leben
noch
etwas
bedeuten
還介意我的眼淚
還介意我的憔悴
Als
ob
dir
meine
Tränen,
meine
Erschöpfung
noch
etwas
bedeuten
還騙我一切不愉快都只是個誤會
Und
lügst
mir
vor,
alles
Unangenehme
sei
nur
ein
Missverständnis
你的眼睛背叛了你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
為何不乾脆滅絕我對愛情的憧憬
Warum
zerstörst
du
nicht
einfach
meine
Sehnsucht
nach
Liebe?
讓我盡情的流淚
淚乾了不再後悔
Lass
mich
hemmungslos
weinen,
wenn
die
Tränen
getrocknet
sind,
bereue
ich
nichts
mehr
讓我知道愛上你是最失敗的誤會
Lass
mich
wissen,
dass
es
der
größte
Fehler
war,
mich
in
dich
zu
verlieben
你的眼睛背叛了你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
你的眼睛背叛了你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
是你背叛了我
背叛了我
Du
hast
mich
verraten,
mich
verraten
背叛了我的感情
Meine
Gefühle
verraten
你的眼睛背叛了你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
別假裝你還介意我的痛苦和生命
Tu
nicht
so,
als
ob
dir
mein
Schmerz
und
mein
Leben
noch
etwas
bedeuten
還介意我的眼淚
還介意我的憔悴
Als
ob
dir
meine
Tränen,
meine
Erschöpfung
noch
etwas
bedeuten
還騙我一切不愉快都只是個誤會
Und
lügst
mir
vor,
alles
Unangenehme
sei
nur
ein
Missverständnis
你的眼睛背叛了你的心
Deine
Augen
haben
dein
Herz
verraten
為何不乾脆滅絕我對愛情的憧憬
Warum
zerstörst
du
nicht
einfach
meine
Sehnsucht
nach
Liebe?
讓我盡情的流淚
淚乾了不再後悔
Lass
mich
hemmungslos
weinen,
wenn
die
Tränen
getrocknet
sind,
bereue
ich
nichts
mehr
讓我知道愛上你是最失敗的誤會
Lass
mich
wissen,
dass
es
der
größte
Fehler
war,
mich
in
dich
zu
verlieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gu Qian Min, 古 倩敏, 古 倩敏
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.