Paroles et traduction Ronald Cheng - 別愛我 - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
別愛我 - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
Don't Love Me - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
這座城是片繁華沙漠
只適合盛開妖豔霓虹
This
city's
a
flourishing
desert
Only
fit
to
sprout
gaudy
neon
lights
悲傷的人們滿街遊走
打聽幸福的下落
Sad
people
wander
the
streets
Inquiring
after
happiness's
whereabouts
愛情都只是傳說
難開花難結果
Love
is
just
a
legend
Hard
to
blossom,
hard
to
bear
fruit
你眼神裡的訊息我懂
像隨時準備燎原的火
I
understand
the
message
in
your
eyes
Like
a
fire
ready
to
burn
at
any
moment
那危險的美我曾見過
也因此留下了傷口
I've
seen
that
dangerous
beauty
before
And
it
left
me
with
wounds
愛情依然是傳說
就別再觸碰
我荒涼心中還在痛的角落
Love
is
still
a
legend
Don't
touch
it
anymore
Don't
touch
the
desolate
corner
of
my
heart
that
still
hurts
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Don't
love
me
If
it's
just
loneliness
If
it
won't
last
long
If
there's
no
guarantee
of
a
safe
haven
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Don't
love
me
Don't
give
me
excuses
Don't
make
me
weak
Don't
push
me
towards
a
mirage
你眼神裡的訊息我懂
像隨時準備燎原的火
I
understand
the
message
in
your
eyes
Like
a
fire
ready
to
burn
at
any
moment
那危險的美我曾見過
也因此留下了傷口
I've
seen
that
dangerous
beauty
before
And
it
left
me
with
wounds
愛情依然是傳說
就別再觸碰
我荒涼心中還在痛的角落
Love
is
still
a
legend
Don't
touch
it
anymore
Don't
touch
the
desolate
corner
of
my
heart
that
still
hurts
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Don't
love
me
If
it's
just
loneliness
If
it
won't
last
long
If
there's
no
guarantee
of
a
safe
haven
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Don't
love
me
Don't
give
me
excuses
Don't
make
me
weak
Don't
push
me
towards
a
mirage
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Don't
love
me
If
it's
just
loneliness
If
it
won't
last
long
If
there's
no
guarantee
of
a
safe
haven
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Don't
love
me
Don't
give
me
excuses
Don't
make
me
weak
Don't
push
me
towards
a
mirage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ren Cheng Shi, Zhong Ming Xue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.