Ronald Cheng - 妳的選擇 - 2007 - Remaster; - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - 妳的選擇 - 2007 - Remaster;




妳的選擇 - 2007 - Remaster;
Your Choice - 2007 - Remaster;
他是你最後的選擇 當我們已經掙扎好久
He was your last choice when we had struggled for a long time
不敢和我聯絡 害怕傷害我 你不會明白我是多麼灑脫
Dare not to contact me, afraid of hurting me, you won’t understand how洒脱 I am
就讓我們還是朋友 可以互相關心與問候
Just let us remain as friends, and we can still care and greet each other
真愛不是佔有 不需要愧疚 別讓這個結果變成三個人的難過
Love is not possession; no need to feel guilty.  Don’t let this result become three people's sadness.
只要你快樂面對新的生活 我願意承受失去你的寂寞
As long as you are happy to face a new life.  I am willing to bear the loneliness of losing you.
當這個世界已不流行承諾 他給的溫柔也許比我更多
When this world isn’t in vogue to make promises, perhaps the tenderness he gave is more than me.
只要你快樂面對你的選擇 將你的幸福讓我也能感受
As long as you are happy to face your choice, let me feel your happiness.
感謝你曾經讓我真正愛過 只要你快樂我已別無所求
Thank you for once letting me truly love; as long as you are happy I have no more demands.
他是你最後的選擇 當我們已經掙扎好久
He was your last choice when we had struggled for a long time
不敢和我聯絡 害怕傷害我 你不會明白我是多麼灑脫
Dare not to contact me, afraid of hurting me, you won’t understand how洒脱 I am
就讓我們還是朋友 可以互相關心與問候
Just let us remain as friends, and we can still care and greet each other
真愛不是佔有 不需要愧疚 別讓這個結果變成三個人的難過
Love is not possession; no need to feel guilty.  Don’t let this result become three people's sadness.
只要你快樂面對新的生活 我願意承受失去你的寂寞
As long as you are happy to face a new life.  I am willing to bear the loneliness of losing you.
當這個世界已不流行承諾 他給的溫柔也許比我更多
When this world isn’t in vogue to make promises, perhaps the tenderness he gave is more than me.
只要你快樂面對你的選擇 將你的幸福讓我也能感受
As long as you are happy to face your choice, let me feel your happiness.
感謝你曾經讓我真正愛過 只要你快樂我已別無所求
Thank you for once letting me truly love; as long as you are happy I have no more demands.





Writer(s): Shih Shiong Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.