Ronald Cheng - 左右為難 (Live) - traduction des paroles en allemand

左右為難 (Live) - 鄭中基traduction en allemand




左右為難 (Live)
Im Zwiespalt (Live)
郑中基 >
Ronald Cheng >
左手写他
Die Linke schreibt ihn,
右手写着爱
die Rechte schreibt Liebe.
紧握的双手
Fest umschlungene Hände,
模糊的悲哀
eine unklare Trauer.
我的决定
Meine Entscheidung,
会有怎样的伤害
welchen Schmerz wird sie bringen?
面对着爱人和朋友
Angesichts meiner Geliebten und meines Freundes,
那一个我该放开
wen von beiden soll ich loslassen?
一边是友情
Auf der einen Seite Freundschaft,
一边是爱情
auf der anderen Seite Liebe.
左右都不是
Weder links noch rechts ist richtig,
为难了自己
mache es mir selbst schwer.
是为你想吧
Soll ich an dich denken?
该为她想吧
Sollte ich an sie denken?
爱虽然已不可自拔
Obwohl die Liebe schon unaufhaltsam ist,
装作不在意的你
du, der du vorgibst, es kümmere dich nicht,
如何面对
wie soll ich dem begegnen?
MUSIC)
(MUSIK)
右手写爱
Die Rechte schreibt Liebe,
左手写着他
die Linke schreibt ihn.
摊开的双手
Ausgebreitete Hände,
空虚的无奈
leere Hilflosigkeit.
我的诺言
Mein Versprechen,
有最深沉的感慨
trägt die tiefsten Seufzer.
最亲的朋友和女孩
Der engste Freund und das Mädchen,
我的心一直在摇摆
mein Herz schwankt unentwegt.
一边是友情
Auf der einen Seite Freundschaft,
一边是爱情
auf der anderen Seite Liebe.
左右都不是
Weder links noch rechts ist richtig,
为难了自己
mache es mir selbst schwer.
是为你想吧
Soll ich an dich denken?
该为她想吧
Sollte ich an sie denken?
爱虽然已不可自拔
Obwohl die Liebe schon unaufhaltsam ist,
装作不在意的你
du, der du vorgibst, es kümmere dich nicht,
如何面对
wie soll ich dem begegnen?
MUSIC)
(MUSIK)
你比我适合她
Du passt besser zu ihr als ich,
她是你梦想的爱
sie ist die Liebe deiner Träume.
你幸福我开心
Dein Glück macht mich froh.
给你 让你 爱她 去吧
Ich überlasse sie dir, liebe sie, geh nur!
一边是友情
Auf der einen Seite Freundschaft,
一边是爱情
auf der anderen Seite Liebe.
左右都不是
Weder links noch rechts ist richtig,
为难了自己
mache es mir selbst schwer.
是为你想吧
Soll ich an dich denken?
该为她想吧
Sollte ich an sie denken?
爱虽然已不可自拔
Obwohl die Liebe schon unaufhaltsam ist,
装作不在意的你
du, der du vorgibst, es kümmere dich nicht,
如何面对
wie soll ich dem begegnen?





Writer(s): Brock Patrick Walsh, Andy Goldmark, Wa Wa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.