Paroles et traduction Ronald Cheng - 怪胎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他們說我很怪
尤其對於愛
They
say
I'm
weird,
especially
when
it
comes
to
love
老犯錯太沈默
老是學不乖
Always
making
mistakes,
too
quiet,
never
learn
my
lesson
才開始就想逃跑
從來不問未來
I
want
to
run
away
as
soon
as
it
starts,
never
ask
about
the
future
像個貪玩的小孩
Like
a
playful
child
他們說談戀愛
是一種負債
They
say
falling
in
love
is
a
debt
很甜蜜很花錢
很需要忍耐
It's
sweet,
it's
expensive,
it
takes
a
lot
of
patience
可是孤單要人命
沒有人能例外
But
loneliness
kills,
no
one
can
be
an
exception
得跟命運攤牌
I
have
to
face
my
destiny
天知道有多累
愛我這種人
God
knows
how
tired
it
is
to
love
someone
like
me
沒錯你快先離開
That's
right,
you
should
leave
now
也許真的是你欠我的債
Maybe
you
really
owe
me
something
偏偏你不醒來
But
you
just
won't
wake
up
為什麼喜歡我
我這種怪胎
Why
do
you
like
me,
a
monster
like
me?
像原始人活在新時代
Like
a
caveman
living
in
modern
times
外表叛逆但心不壞
不輕易戀愛
Rebelling
on
the
outside
but
not
bad
at
heart,
not
falling
in
love
easily
我相信永遠不存在
I
believe
that
eternity
does
not
exist
別愛上我
我這種怪胎
Don't
fall
in
love
with
me,
a
monster
like
me
我的人生一路在修改
My
life
is
constantly
being
revised
我說愛情是海底針
真心很難買
I
said
love
is
a
needle
in
the
sea,
true
love
is
hard
to
find
忘了我讓我一個人
自由自在
Forget
me,
let
me
be
alone,
free
and
easy
開著車大聲吼
需要看看海
Driving
a
car,
shouting
out
loud,
need
to
see
the
sea
網絡上尋著寶
最近有點栽
Searching
for
treasures
on
the
Internet,
I've
been
unlucky
lately
我跟世界的比賽
可是裁判沒來
My
competition
with
the
world,
but
the
referee
never
showed
up
獎狀就是無奈
The
prize
is
helplessness
天知道有多累
愛我這種人
God
knows
how
tired
it
is
to
love
someone
like
me
沒錯你快先離開
That's
right,
you
should
leave
now
也許真的是你欠我的債
Maybe
you
really
owe
me
something
偏偏你不醒來
But
you
just
won't
wake
up
為什麼喜歡我
我這種怪胎
Why
do
you
like
me,
a
monster
like
me?
像原始人活在新時代
Like
a
caveman
living
in
modern
times
外表叛逆但心不壞
不輕易戀愛
Rebelling
on
the
outside
but
not
bad
at
heart,
not
falling
in
love
easily
我相信永遠不存在
I
believe
that
eternity
does
not
exist
別愛上我
我這種怪胎
Don't
fall
in
love
with
me,
a
monster
like
me
我的人生一路在修改
My
life
is
constantly
being
revised
我說愛情是海底針
真心很難買
I
said
love
is
a
needle
in
the
sea,
true
love
is
hard
to
find
忘了我讓我一個人
Forget
me,
let
me
be
alone
別愛上我
我這種怪胎
Don't
fall
in
love
with
me,
a
monster
like
me
像原始人活在新時代
Like
a
caveman
living
in
modern
times
外表叛逆但心不壞
不輕易戀愛
Rebelling
on
the
outside
but
not
bad
at
heart,
not
falling
in
love
easily
我相信永遠不存在
I
believe
that
eternity
does
not
exist
別愛上我
我這種怪胎
Don't
fall
in
love
with
me,
a
monster
like
me
我的人生一路在修改
My
life
is
constantly
being
revised
我說愛情是海底針
真心很難買
I
said
love
is
a
needle
in
the
sea,
true
love
is
hard
to
find
忘了我讓我一個人
自由自在
Forget
me,
let
me
be
alone,
free
and
easy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Jun Yi, 李 峻一, 李 峻一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.