Paroles et traduction Ronald Cheng - 情詩 - 2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情詩 - 2007 Digital Remaster
Любовное стихотворение - Цифровой ремастеринг 2007
情诗
Любовное
стихотворение
爱原来像个秘密
Любовь,
оказывается,
как
секрет,
让人慌乱让人迷
Тревожит
душу,
сводит
с
ума.
心里藏着那份情
В
сердце
храню
это
чувство,
只想说给一人听
Хочу
рассказать
лишь
тебе
одной.
我默默向你靠近
Я
тихо
к
тебе
приближаюсь,
深怕惊动你背影
Боясь
потревожить
твой
силуэт.
等你温柔的回应
Жду
твоего
нежного
ответа,
让我靠着你休息
Чтобы
рядом
с
тобой
отдохнуть.
如果一生如果一世爱着你
Если
всю
жизнь,
если
целую
вечность
буду
любить
тебя,
没有山盟没有海誓可会感动你
Без
клятв
и
обещаний,
смогу
ли
тронуть
тебя?
如果日日夜夜真心地盼望
Если
день
и
ночь
искренне
надеяться,
我的等待可会有尽期
Будет
ли
конец
моему
ожиданию?
爱原来像个秘密
Любовь,
оказывается,
как
секрет,
让人慌乱让人迷
Тревожит
душу,
сводит
с
ума.
心里藏着那份情
В
сердце
храню
это
чувство,
只想说给一人听
Хочу
рассказать
лишь
тебе
одной.
我默默向你靠近
Я
тихо
к
тебе
приближаюсь,
深怕惊动你背影
Боясь
потревожить
твой
силуэт.
等你温柔的回应
Жду
твоего
нежного
ответа,
让我靠着你休息
Чтобы
рядом
с
тобой
отдохнуть.
如果一生如果一世爱着你
Если
всю
жизнь,
если
целую
вечность
буду
любить
тебя,
没有山盟没有海誓可会感动你
Без
клятв
и
обещаний,
смогу
ли
тронуть
тебя?
如果日日夜夜真心地盼望
Если
день
и
ночь
искренне
надеяться,
我的等待可会有尽期
Будет
ли
конец
моему
ожиданию?
如果一生如果一世爱着你
Если
всю
жизнь,
если
целую
вечность
буду
любить
тебя,
没有山盟没有海誓可会感动你
Без
клятв
и
обещаний,
смогу
ли
тронуть
тебя?
如果日日夜夜真心地盼望
Если
день
и
ночь
искренне
надеяться,
我的等待可会有尽期
Будет
ли
конец
моему
ожиданию?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.