Ronald Cheng - 想愛你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - 想愛你




想愛你
In Love with You
如果 當天偶然曾提起我
If you happened to mention my name
難道我 這樣已經足夠快樂
Am I happy enough now?
如果 沉默真的太多因我怕又出錯
If I was too silent, afraid of doing something wrong
不想躲 但怎麼跟你講 可否接受我
I don't want to hide, but how can I tell you if you'd accept me?
而每次見你身邊許多許多個
Whenever I see you, there are so many others around you
假設你是我 怎可能沒妒忌 沒痛楚
If I were you, how could I not be jealous and heartbroken?
再記掛你多少光陰瞬間不覺已消磨
I've missed you for such a long time, time has flown by so quickly
來日老掉時 仍是獨個麼
Will I still be alone when I'm old?
想到你 夜深中突然心痛過
The thought of you makes my heart ache in the middle of the night
求憑著一首歌 你一生都記得我
I beg you to remember me all your life with this song
想愛你 日子為何都給錯過
I want to love you, why have I missed all these days?
多少個秋和冬走過 才肯喜歡我
How many autumns and winters have passed before you would love me?
如果 只感到無聊才找我
If you only call me when you're bored
能共你 說著笑都感到快樂
Talking and laughing with you makes me happy
如果 何日街中碰到都見我是一個
If one day we meet on the street and I'm alone
可清楚 日子的喜與悲 想跟你渡過
Please know that I want to share the joy and sorrow of life with you
而每次見你身邊許多許多個
Whenever I see you, there are so many others around you
假設你是我 怎可能沒妒忌 沒痛楚
If I were you, how could I not be jealous and heartbroken?
再記掛你多少光陰瞬間不覺已消磨
I've missed you for such a long time, time has flown by so quickly
來日老掉時 仍是獨個麼
Will I still be alone when I'm old?
想到你 夜深中突然心痛過
The thought of you makes my heart ache in the middle of the night
求憑著這首歌 你一生都記得我
I beg you to remember me all your life with this song
想愛你 像此生未真的愛過
I want to love you as if I've never truly loved anyone before
多少個秋和冬走過 才可清楚我
How many autumns and winters have passed before you realize that?
怎麼你竟然捨得我 常孤單一個
How could you bear to leave me alone all the time?





Writer(s): Qi Zhi Quan, Wang Xing Yin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.