Ronald Cheng - 敵人 - 2007 - Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - 敵人 - 2007 - Remaster




敵人 - 2007 - Remaster
Enemy - 2007 - Remaster
我敵不過你的眼淚
I can't resist your tears
你敵不過我的贊美
You can't resist my praise
我敵不過你的嫵媚
I can't resist your charm
你也敵不過我偶然的慈悲
You can't resist my occasional compassion
我敵不過你的放任
I can't resist your indulgence
你敵不過我的深沈
You can't resist my depth
我敵不過你的體溫
I can't resist your body heat
你也敵不過我飄忽的靈魂
You can't resist my elusive soul
我們是真心相愛的戀人
We are truly loving lovers
也是互相傷害的敵人
We are also mutually destructive enemies
只是彼此不想承認
We simply don't want to admit it
對口口聲聲說愛的人 會這樣殘忍
To those who keep saying that they love so much, they will be so cruel
我敵不過你的放任
I can't resist your indulgence
你敵不過我的深沈
You can't resist my depth
我敵不過你的體溫
I can't resist your body heat
你也敵不過我飄忽的靈魂
You can't resist my elusive soul
我們是真心相愛的戀人
We are truly loving lovers
也是互相傷害的敵人
We are also mutually destructive enemies
只是彼此不想承認
We simply don't want to admit it
對口口聲聲說愛的人 會這樣殘忍
To those who keep saying that they love so much, they will be so cruel
我們都抱怨這個遊戲
We all complain about this game
卻又習慣了不想放棄
But we are used to it and don't want to give it up
這場戰爭 最後誰也不會勝利
In this war, in the end, no one will win
我們是真心相愛的戀人
We are truly loving lovers
也是互相傷害的敵人
We are also mutually destructive enemies
只是彼此不想承認
We simply don't want to admit it
對口口聲聲說愛的人 會這樣殘忍
To those who keep saying that they love so much, they will be so cruel





Writer(s): Siu Kei Chan, Kwok Ching Tam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.