Ronald Cheng - 星光伴我心 (Live) - traduction des paroles en allemand

星光伴我心 (Live) - 鄭中基traduction en allemand




星光伴我心 (Live)
Sternenlicht begleitet mein Herz (Live)
銀幕下發夢 令世間哄動
Unter der Leinwand träumend, wer hat die Welt in Aufruhr versetzt, meine Liebste?
重重疊的面孔 數十年 默默伴我心中
Die sich überlagernden Gesichter, seit Jahrzehnten, begleiten mich still in meinem Herzen.
我六歲的英雄 活到這分鐘
Mein Held aus Kindertagen, lebt bis zu dieser Minute.
銀幕上發亮 是你的偶像
Von der Leinwand leuchtend, wer ist dein Idol?
誰人獲喜劇獎 百萬人 滴著淚去鼓掌
Wer den Komödienpreis gewann, Millionen applaudierten unter Tränen.
故事裡 終於可讓真理 贏一仗
In der Geschichte kann die Wahrheit endlich einen Sieg erringen.
*快樂時光 世上流芳
*Glückliche Zeiten, in der Welt unvergessen,
長留光影像天堂 窩心老地方
Lange in Lichtbildern verweilend wie im Himmel, unser herzerwärmender alter Ort.
時代再啟航 仍攜著手觀看
Wenn die Zeit neu aufbricht, schauen wir noch Hand in Hand.
未怕哭笑令眼淚流光
Keine Angst, dass Lachen und Weinen unsere Tränen versiegen lassen.
這動人境況 而情感不用躲藏
Diese bewegende Situation, und Gefühle müssen sich nicht verstecken.
直至於某日回望 留著戲飛變黃
Bis wir eines Tages zurückblicken, die Kinokarten sind vergilbt.
誰曾相約亦於回憶中播放*
Wer sich einst traf, wird auch in unseren Erinnerungen abgespielt.*
*快樂時光 世上流芳
*Glückliche Zeiten, in der Welt unvergessen,
長留光影像天堂 窩心老地方
Lange in Lichtbildern verweilend wie im Himmel, unser herzerwärmender alter Ort.
時代再啟航 仍攜著手觀看
Wenn die Zeit neu aufbricht, schauen wir noch Hand in Hand.
未怕哭笑令眼淚流光
Keine Angst, dass Lachen und Weinen unsere Tränen versiegen lassen.
這動人境況 而情感不用躲藏
Diese bewegende Situation, und Gefühle müssen sich nicht verstecken.
直至於某日回望 留著戲飛變黃
Bis wir eines Tages zurückblicken, die Kinokarten sind vergilbt.
誰曾相約亦於回憶中播放*
Wer sich einst traf, wird auch in unseren Erinnerungen abgespielt.*
誰曾失約亦於回憶中播放
Wer ein Treffen verpasste, wird auch in unseren Erinnerungen abgespielt.





Writer(s): Pei Da Jin, Siu Kei Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.