Paroles et traduction Ronald Cheng - 最後還是到最後 - 國
最後還是到最後 - 國
Finally Comes to an End - Country
不在乎
愛多深
結束二年六個月的情份
I
do
not
care
how
deep
my
love
was,
it
ended
our
two
years
and
six
months
together
只要走進不夜城
悲傷不敢放肆的縱橫
As
long
as
I
step
into
the
city
that
never
sleeps,
sadness
dares
not
indulge
in
debauchery
你的人
真不真
挽回不了終點的緣份
Are
you
real
or
not,
we
cannot
save
the
relationship
that
ended
你的謊
十分傳神
不知道該不該這樣問
Your
lies
are
very
convincing,
I
do
not
know
if
I
should
ask
this
我是不是你愛過的人
Am
I
the
one
you
loved
背叛和離分
兩仞都傷人
Betrayal
and
separation,
both
are
hurtful
為了他
你承認
我是愛過的陌生人
For
his
sake,
you
admitted
that
I
am
a
stranger
you
once
loved
最後還是到最後
狂風急雨總有盡頭
Finally
comes
to
an
end,
the
storm
will
eventually
pass
不懂得放手
淚水你我都要承受
Not
knowing
how
to
let
go,
we
must
both
bear
the
tears
最後還是到最後
前塵往事無限感受
Finally
comes
to
an
end,
the
past
is
filled
with
endless
feelings
愛讓我成熟
也給了我不要的自由
Love
makes
me
mature,
and
also
gives
me
the
freedom
I
do
not
want
最後還是到最後
我讓你走你走
喔
Finally
comes
to
an
end,
I
let
you
go,
you
go,
oh
不要你看見
背在顫抖
Do
not
let
you
see
my
trembling
back
背叛和離分
兩仞都傷人
Betrayal
and
separation,
both
are
hurtful
為了他
你承認
我是愛過的陌生人
For
his
sake,
you
admitted
that
I
am
a
stranger
you
once
loved
最後還是到最後
狂風急雨總有盡頭
Finally
comes
to
an
end,
the
storm
will
eventually
pass
不懂得放手
淚水你我都要承受
Not
knowing
how
to
let
go,
we
must
both
bear
the
tears
最後還是到最後
前塵往事無限感受
Finally
comes
to
an
end,
the
past
is
filled
with
endless
feelings
愛讓我成熟
也給了我不要的自由
Love
makes
me
mature,
and
also
gives
me
the
freedom
I
do
not
want
最後還是到最後
我讓你走你走
喔
Finally
comes
to
an
end,
I
let
you
go,
you
go,
oh
不要你看見
背在顫抖
Do
not
let
you
see
my
trembling
back
最後還是到最後
狂風急雨總有盡頭
Finally
comes
to
an
end,
the
storm
will
eventually
pass
不懂得放手
淚水你我都要承受
Not
knowing
how
to
let
go,
we
must
both
bear
the
tears
最後還是到最後
前塵往事無限感受
Finally
comes
to
an
end,
the
past
is
filled
with
endless
feelings
愛讓我成熟
也給了我不要的自由
Love
makes
me
mature,
and
also
gives
me
the
freedom
I
do
not
want
最後還是到最後
我讓你走你走
喔
Finally
comes
to
an
end,
I
let
you
go,
you
go,
oh
不要你看見
背在顫抖
Do
not
let
you
see
my
trembling
back
一個人
心已冷
最是孤獨脆弱的時分
My
heart
has
turned
cold,
the
loneliest
and
weakest
moment
我領悟所有過程
心不真愛不深心會疼
I
understand
the
whole
process,
a
heart
that
is
not
true
and
love
that
is
not
deep
will
hurt
我還是習慣我一個
I
am
still
used
to
being
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.