Paroles et traduction Ronald Cheng - 最愛的人不是你 - Remastered;2007 - Remaster;
最愛的人不是你 - Remastered;2007 - Remaster;
Самая любимая – не ты - Remastered;2007 - Remaster;
妳剪下
我一束髮
繞在無名指上
Ты
срезала
прядь
моих
волос,
обмотала
вокруг
безымянного
пальца,
揚著笑
仰著臉說
當作指環好嗎
С
улыбкой,
подняв
лицо,
спросила:
"Сойдёт
за
обручальное
кольцо?"
妳等著我
回答
等到泛起淚光
Ты
ждала
моего
ответа,
ждала,
пока
на
глазах
не
выступили
слёзы.
可是請相信我當時
同樣悲傷
Но,
поверь
мне,
в
тот
момент
мне
было
так
же
грустно.
愛情啊
原來是個
精心設計的謊
Любовь,
оказывается,
– искусно
сплетённая
ложь.
每個人
都被安排
為某個人受傷
Каждому
суждено
страдать
из-за
кого-то.
她出現得
太早
而妳來得太晚
Она
появилась
слишком
рано,
а
ты
пришла
слишком
поздно.
有一天妳也會有我
這種遺憾
Когда-нибудь
ты
тоже
испытаешь
такое
же
сожаление,
как
и
я.
最愛的人不是妳
這不只讓妳傷心
Самая
любимая
– не
ты.
Тебе,
конечно,
больно
это
слышать,
但我的心裡還在枯等
一個遠去身影
Но
в
моём
сердце
всё
ещё
живёт
образ
ушедшей.
最愛的人不是妳
卻忍不住愛上妳
Самая
любимая
– не
ты,
но
я
невольно
влюбился
в
тебя.
我真的愛妳
但永遠無法
像愛她般
愛妳
Я
правда
люблю
тебя,
но
никогда
не
смогу
любить
тебя
так,
как
её.
愛情啊
原來是個
精心設計的謊
Любовь,
оказывается,
– искусно
сплетённая
ложь.
每個人
都被安排
為某個人受傷
Каждому
суждено
страдать
из-за
кого-то.
她出現得
太早
而妳來得太晚
Она
появилась
слишком
рано,
а
ты
пришла
слишком
поздно.
有一天妳也會有我
這種遺憾
Когда-нибудь
ты
тоже
испытаешь
такое
же
сожаление,
как
и
я.
最愛的人不是妳
這不只讓妳傷心
Самая
любимая
– не
ты.
Тебе,
конечно,
больно
это
слышать,
但我的心裡還在枯等
一個遠去身影
Но
в
моём
сердце
всё
ещё
живёт
образ
ушедшей.
最愛的人不是妳
卻忍不住愛上妳
Самая
любимая
– не
ты,
но
я
невольно
влюбился
в
тебя.
我真的愛妳
但永遠無法
像愛她般
愛妳
Я
правда
люблю
тебя,
но
никогда
не
смогу
любить
тебя
так,
как
её.
最愛的人不是妳
這不只讓妳傷心
Самая
любимая
– не
ты.
Тебе,
конечно,
больно
это
слышать,
但我的心裡還在枯等
一個遠去身影
Но
в
моём
сердце
всё
ещё
живёт
образ
ушедшей.
最愛的人不是妳
卻忍不住愛上妳
Самая
любимая
– не
ты,
но
я
невольно
влюбился
в
тебя.
我真的愛妳
但永遠無法
像愛她般
愛妳
Я
правда
люблю
тебя,
но
никогда
не
смогу
любить
тебя
так,
как
её.
我真的愛妳
但永遠無法
像愛她般
愛妳
Я
правда
люблю
тебя,
но
никогда
не
смогу
любить
тебя
так,
как
её.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Shih, Hsiao Jue Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.