Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瑜伽 - 電影﹕喜瑪拉亞星 主題曲
Yoga - Titellied zum Film: Himalaya Star
瑜伽
我境界練到
淩空
轉身再飛舞
Yoga,
meine
Meisterschaft
erreicht,
schwebe
ich,
drehe
mich
und
tanze
in
der
Luft.
什麽
怪招都做到
手會走去跑步
Was
für
seltsame
Tricks
ich
auch
vollführe,
meine
Hände
können
sogar
laufen
gehen.
潛修
我可以夢到
真相
都似花似霧
In
tiefer
Meditation
kann
ich
träumen,
die
Wahrheit
ist
wie
Blumen,
wie
Nebel.
一訓醒雲霧散
問什麽使我苦惱
Sobald
ich
erwache,
verziehen
sich
Wolken
und
Nebel,
ich
frage,
was
mich
bekümmert.
執着
放下
誰悟到出路
Festhalten,
Loslassen,
wer
erkennt
den
Ausweg?
活得好
活不好
夢醒不再留記号
Ob
gut
gelebt
oder
schlecht,
nach
dem
Erwachen
aus
dem
Traum
bleibt
keine
Spur.
天下色相
全部
Alle
Erscheinungen
der
Welt,
vollkommen.
*成和敗放大放大死不肯讓步
*Erfolg
und
Misserfolg,
ins
Unermessliche
gesteigert,
stur
nicht
nachgebend.
最後都一般味道
Am
Ende
schmeckt
alles
gleich.
嬉笑人間
散步最好
Lachend
durch
die
Welt
zu
spazieren,
das
ist
das
Beste.
前和後進步退步捉得穩力度
Vor
und
zurück,
Fortschritt
und
Rückschritt,
die
rechte
Kraft
fest
im
Griff.
輕輕松松的力度
Eine
leichte,
entspannte
Kraft.
嬉笑人間
我宇宙最高叫糊塗*
Lachend
durch
die
Welt,
mein
Universum,
das
Höchste,
nennt
sich
glückselige
Unbekümmertheit.*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jie Fang, Wu Le Cheng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.