Paroles et traduction Ronald Cheng - 男人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個無關緊要的女子
一件我絕不會做的事
A
woman
of
no
importance
A
thing
I
would
never
do
你卻把我看成了騙子
在我胸口上插一根刺
But
you
thought
I
was
a
liar
And
stabbed
me
in
the
chest
我總相信這是個事實
就不需要太多的解釋
I
always
believed
this
to
be
a
fact
So
no
need
for
too
much
explanation
你卻把我這份的堅持
當做一種默認的表示
But
you
took
my
insistence
As
a
kind
of
tacit
admission
心疼你有過的傷痕
體諒你容易不信任
Heartbroken
by
the
wounds
you
have
suffered
Understanding
that
you
are
easily
distrustful
但一個已完全付出的人
最怕被指責還保留幾分
But
a
man
who
has
given
his
all
Fears
most
being
accused
of
holding
back
你不知道所謂男人
就是最難為的人
You
don't
know
that
so-called
men
Are
the
hardest
people
to
please
總被懷疑對愛的忠誠
不停要證明自己多認真
Always
suspected
of
being
faithful
to
love
Continuously
having
to
prove
how
serious
you
are
你不知道所謂男人
就是會難過的人
You
don't
know
that
so-called
men
Are
people
who
can
be
sad
就算有不願哭的自尊
也不是痛到心碎都能忍
Even
with
an
unwillingness
to
cry
Also
can't
bear
the
pain
of
heartbreak
我總相信這是個事實
就不需要太多的解釋
I
always
believed
this
to
be
a
fact
So
no
need
for
too
much
explanation
你卻把我這份的堅持
當做一種默認的表示
But
you
took
my
insistence
As
a
kind
of
tacit
admission
心疼你有過的傷痕
體諒你容易不信任
Heartbroken
by
the
wounds
you
have
suffered
Understanding
that
you
are
easily
distrustful
但一個已完全付出的人
最怕被指責還保留幾分
But
a
man
who
has
given
his
all
Fears
most
being
accused
of
holding
back
你不知道所謂男人
就是最難為的人
You
don't
know
that
so-called
men
Are
the
hardest
people
to
please
總被懷疑對愛的忠誠
不停要證明自己多認真
Always
suspected
of
being
faithful
to
love
Continuously
having
to
prove
how
serious
you
are
你不知道所謂男人
就是會難過的人
You
don't
know
that
so-called
men
Are
people
who
can
be
sad
就算有不願哭的自尊
也不是痛到心碎都能忍
Even
with
an
unwillingness
to
cry
Also
can't
bear
the
pain
of
heartbreak
你不知道所謂男人
就是會難過的人
You
don't
know
that
so-called
men
Are
people
who
can
be
sad
就算有不願哭的自尊
也不是痛到心碎都能忍
Even
with
an
unwillingness
to
cry
Also
can't
bear
the
pain
of
heartbreak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liang Jun Ye, Ruo Long Yao
Album
敵人
date de sortie
01-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.