Ronald Cheng - 相思湯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - 相思湯




相思湯
Nostalgia Soup
用滿滿的愛 加香甜的渴望 我認真的調配相思湯
With ample love and sweet longings, I carefully prepare this soup of nostalgia
多放一點溫柔 再調味一些快樂
Adding a dash of tenderness and a hint of joy
要你喝了把我愛上 思念沸騰我整晚的想像
I want you to drink it and fall for me; my yearning imagination boils the soup all night
熱度要持續地久天長
The warmth should last for ages
是你的模樣 讓相思那麼燙 你點燃了愛的火花
Your image intensifies my nostalgia; you ignite the spark of love
我不會讓煩惱 苦了愛情的味道
I won't let worries spoil the taste of love
我只放心在你身上 外面的風雨暫時都遺忘
I only trust you; for now, let's forget the storms outside
捧著我暖暖的愛安慰心房
Warm your heart with my affectionate embrace
讓我用相思熬出那愛情的香 要你一生慢慢品嚐
Let me use nostalgia to concoct the fragrance of love; savor it for a lifetime
道地的真心加上實在的諾言 真情的滋味你如何抵擋
Genuine sincerity with solid promises; how can you resist the taste of true love?
讓我用相思熬出那愛情的香 要你一生慢慢品嚐
Let me use nostalgia to concoct the fragrance of love; savor it for a lifetime
幸福莫過於燈光下依偎成雙 讓我用熱情 溫相思的湯
Nothing beats cozying up under the lights; let me warm the soup of nostalgia with my passion





Writer(s): Ling Wei Wen, Xu Shi Zhen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.