Ronald Cheng - 第一眼的愛情 - 2007 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - 第一眼的愛情 - 2007 Digital Remaster




第一眼的愛情 - 2007 Digital Remaster
Love at First Sight - 2007 Digital Remaster
是天意 安排這麼燦爛的劇情
Fate has orchestrated this radiant story
像似祝福過的幸運
Like a blessed stroke of luck
遇見你 我會放下對愛的自信
Meeting you, I will surrender my self-assuredness about love
我不願意漂流在宿命
I am not willing to drift in destiny
第一眼的愛情 千萬不要相信
Love at first sight, please don't believe it
那是誰的座右銘
Whose motto is that?
第一眼的愛情 只能拍成電影
Love at first sight can only be made into a movie
留給相信它的人
Left for those who believe in it
是天意 安排這麼燦爛的劇情
Fate has orchestrated this radiant story
像似祝福過的幸運
Like a blessed stroke of luck
遇見你 我會放下對愛的自信
Meeting you, I will surrender my self-assuredness about love
我不願意漂流在宿命
I am not willing to drift in destiny
第一眼的愛情 千萬不要相信
Love at first sight, please don't believe it
那是誰的座右銘
Whose motto is that?
第一眼的愛情 只能拍成電影
Love at first sight can only be made into a movie
留給相信它的人
Left for those who believe in it
也許 我應該一點一點一點
Hmm, perhaps I should bit by bit
多問自己一點
Ask myself a little more
憑著感覺是否能夠留下
Whether by feeling I can stay
溫馨到永遠
With warmth forever
就怕 我如果一點一點一點
I'm afraid I will bit by bit
彼此了解多一點
Know each other a little more
我倆沒有明天
We two will have no tomorrow
第一眼的愛情 千萬不要相信
Love at first sight, please don't believe it
那是誰的座右銘
Whose motto is that?
第一眼的愛情 只能拍成電影
Love at first sight can only be made into a movie
留給相信它的人
Left for those who believe in it
也許 我應該一點一點一點
Hmm, perhaps I should bit by bit
多問自己一點
Ask myself a little more
憑著感覺是否能夠留下
Whether by feeling I can stay
溫馨到永遠
With warmth forever
就怕 我如果一點一點一點
I'm afraid I will bit by bit
彼此了解多一點
Know each other a little more
我倆沒有明天
We two will have no tomorrow
就怕 我如果一點一點一點
I'm afraid I will bit by bit
彼此了解多一點
Know each other a little more
我倆沒有明天
We two will have no tomorrow





Writer(s): Lin, Jiu Jian Long Ze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.