Ronald Cheng - 第一眼的愛情 (feat.張學友 & 許志安) - 國 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - 第一眼的愛情 (feat.張學友 & 許志安) - 國




第一眼的愛情 (feat.張學友 & 許志安) - 國
My Love at First Sight (feat. Jacky Cheung & Louis Yuen) - Mandarin
是天意 安排這麼燦爛的劇情
It's fate, arranging such a splendid plot
像似祝福過的幸運
Like blessings of good fortune
遇見你 我會放下對愛的自信
Meeting you, I'll let go of my self-assurance about love
我不願意漂流在宿命
I don't want to drift in destiny
第一眼的愛情 千萬不要相信
My love at first sight, don't ever believe it
那是誰的座右銘
Whose motto is that?
第一眼的愛情 只能拍成電影
My love at first sight, can only be made into a movie
留給相信它的人
Leave it to those who believe in it
是天意 安排這麼燦爛的劇情
It's fate, arranging such a splendid plot
像似祝福過的幸運
Like blessings of good fortune
遇見你 我會放下對愛的自信
Meeting you, I'll let go of my self-assurance about love
我不願意漂流在宿命
I don't want to drift in destiny
第一眼的愛情 千萬不要相信
My love at first sight, don't ever believe it
那是誰的座右銘
Whose motto is that?
第一眼的愛情 只能拍成電影
My love at first sight, can only be made into a movie
留給相信它的人
Leave it to those who believe in it
也許
Mm, perhaps
我應該一點一點一點 多問自己一點
I should gradually question myself a little more
憑著感覺是否能夠留下溫馨到永遠
See if my feelings can sustain this warmth forever
就怕 我如果一點一點一點 彼此瞭解多一點
I'm afraid, if I get to know you more and more
我倆沒有明天
We won't have a future
第一眼的愛情 千萬不要相信
My love at first sight, don't ever believe it
那是誰的座右銘
Whose motto is that?
第一眼的愛情 只能拍成電影
My love at first sight, can only be made into a movie
留給相信它的人
Leave it to those who believe in it
也許
Mm, perhaps
我應該一點一點一點 多問自己一點
I should gradually question myself a little more
憑著感覺是否能夠留下溫馨到永遠
See if my feelings can sustain this warmth forever
就怕 我如果一點一點一點 彼此瞭解多一點
I'm afraid, if I get to know you more and more
我倆沒有明天
We won't have a future
就怕 我如果一點一點一點 彼此瞭解多一點
I'm afraid, if I get to know you more and more
我倆沒有明天
We won't have a future





Writer(s): Lin, Jiu Jian Long Ze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.