Paroles et traduction Ronald Cheng - 被愛是幸褔 - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
被愛是幸褔 - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
To Be Loved Is a Blessing - 2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;
你太美
愛你要先學會心碎
You
are
too
beautiful.
I
must
learn
to
be
heartbroken
to
love
you.
我害怕沒有你
日子失去光輝
I
am
afraid
of
losing
the
light
of
my
life
without
you.
專心的愛一個人對不對
Is
it
right
to
love
someone
wholeheartedly?
愛情的崎嶇讓人覺得好累
The
ups
and
downs
of
love
make
me
feel
so
tired.
你愛過誰為誰流過淚
Whom
have
you
loved?
For
whom
have
you
shed
tears?
為他說過但從未實現的諾言
What
promises
have
you
made
for
him,
but
never
fulfilled?
有沒有後悔想不想說抱歉
Do
you
regret
it?
Do
you
want
to
apologize?
如果有機會願不願意重來一回
If
you
had
the
chance,
would
you
be
willing
to
do
it
all
again?
被愛是幸福
愛人是痛苦
To
be
loved
is
a
blessing,
but
to
love
is
painful.
我連在你面前想哭都不會
I
will
not
even
cry
in
front
of
you.
被愛是幸福
愛人是痛苦
To
be
loved
is
a
blessing,
but
to
love
is
painful.
我已經選擇愛你這條路
I
have
already
chosen
this
path
of
loving
you.
你愛過誰為誰流過淚
Whom
have
you
loved?
For
whom
have
you
shed
tears?
為他說過但從未實現的諾言
What
promises
have
you
made
for
him,
but
never
fulfilled?
有沒有後悔想不想說抱歉
Do
you
regret
it?
Do
you
want
to
apologize?
如果有機會願不願意重來一回
If
you
had
the
chance,
would
you
be
willing
to
do
it
all
again?
被愛是幸福
愛人是痛苦
To
be
loved
is
a
blessing,
but
to
love
is
painful.
我連在你面前想哭都不會
I
will
not
even
cry
in
front
of
you.
被愛是幸福
愛人是痛苦
To
be
loved
is
a
blessing,
but
to
love
is
painful.
我已經選擇愛你這條路
I
have
already
chosen
this
path
of
loving
you.
被愛是幸福
愛人是痛苦
To
be
loved
is
a
blessing,
but
to
love
is
painful.
我連在你面前想哭都沒有淚
I
do
not
even
have
tears
to
cry
in
front
of
you.
被愛是幸福
愛人是痛苦
To
be
loved
is
a
blessing,
but
to
love
is
painful.
我已經選擇愛你只付出
I
have
chosen
to
love
you
and
only
give.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ling Wei Wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.