Ronald Cheng - 被愛是幸褔 - 2007 - Remaster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - 被愛是幸褔 - 2007 - Remaster




被愛是幸褔 - 2007 - Remaster
To Be Loved Is Happiness - 2007 - Remaster
你太美 愛你要先學會心碎
You're so beautiful, but to love you, I must learn to be brokenhearted
我害怕沒有你 日子失去光輝
I'm afraid that without you, my days will lose their light
專心的愛一個人對不對
Is it right to love someone so completely?
愛情的崎嶇讓人覺得好累
The ups and downs of love make me feel so weary
你愛過誰 為誰流過淚
Who have you loved? Who have you shed tears for?
為他說過但從未實現的諾言
Who have you made promises to that you never kept?
有沒有後悔想不想說抱歉
Do you ever regret anything? Do you want to apologize?
如果有機會願不願意重來一回
If you had the chance, would you be willing to do it all again?
被愛是幸福 愛人是痛苦
To be loved is bliss, but to love is pain.
我連在你面前想哭都不會
I can't even cry in front of you anymore.
被愛是幸福 愛人是痛苦
To be loved is bliss, but to love is pain.
我已經選擇愛你這條路
I have chosen this path of loving you.
你愛過誰 為誰流過淚
Who have you loved? Who have you shed tears for?
為他說過但從未實現的諾言
Who have you made promises to that you never kept?
有沒有後悔想不想說抱歉
Do you ever regret anything? Do you want to apologize?
如果有機會願不願意重來一回
If you had the chance, would you be willing to do it all again?
被愛是幸福 愛人是痛苦
To be loved is bliss, but to love is pain.
我連在你面前想哭都不會
I can't even cry in front of you anymore.
被愛是幸福 愛人是痛苦
To be loved is bliss, but to love is pain.
我已經選擇愛你這條路
I have chosen this path of loving you.
被愛是幸福 愛人是痛苦
To be loved is bliss, but to love is pain.
我連在你面前想哭都沒有淚
I can't even shed tears in front of you anymore.
被愛是幸福 愛人是痛苦
To be loved is bliss, but to love is pain.
我已經選擇愛你只付出
I have chosen to love you and to give everything.





Writer(s): Ling Wei Wen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.