Paroles et traduction 鄭伊健 - 慣了吧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
燈轉一轉暗示須轉變
The
lights
change,
hinting
at
a
need
to
change
燈轉多轉都轉不出主見
The
lights
change
again
and
again,
but
I
can't
break
free
已步過多遠
How
far
have
we
come?
結局未上演
The
end
is
not
in
sight
分手可算虧欠
Breaking
up
would
be
a
loss
留低因所有昨天
I
stay
for
all
those
yesterdays
情感升不了天
Our
feelings
can't
soar
再牽手不關吸引吧
Holding
hands
again
is
not
just
a
desire
再親暱都似偽造念掛
Even
our
kisses
feel
fake
時間再長屏障越長
The
longer
we
stay,
the
higher
the
wall
疑問是罪嗎
Is
it
a
sin
to
have
doubts?
心的冰冷太可怕
The
coldness
of
my
heart
is
terrifying
算了吧也試過分開始終不慣吧
Let's
just
end
it
and
start
again,
but
we're
not
used
to
it
再領會實驗種種不需要重大代價
We've
tried
and
failed,
no
need
for
a
grand
finale
懷抱愛人如抱木人
Holding
you
feels
like
holding
a
doll
平淡是病嗎
Is
boredom
a
disease?
不改變怕不怕
I'm
afraid
of
change
要珍惜方懂相處吧
We
need
to
cherish
each
other
to
understand
抱得緊可以造就念掛
Holding
you
tight
can
create
love
連載太長難免悶場
A
long
story
can
get
boring
應可以過得慣
We
should
be
able
to
get
used
to
it
燈轉一轉暗示須轉變
The
lights
change,
hinting
at
a
need
to
change
燈轉多轉都轉不出主見
The
lights
change
again
and
again,
but
I
can't
break
free
猶已踏了多遠
How
far
have
we
come?
結局未會演
The
end
is
not
in
sight
心境可會變
Can
our
hearts
change?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.