鄭伊健 - 慣了吧 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭伊健 - 慣了吧




燈轉一轉暗示須轉變
Поворот в свете говорит о перемене.
燈轉多轉都轉不出主見
Ты не можешь включить свет.
已步過多遠
Как далеко это зашло?
結局未上演
Финала не случилось.
分手可算虧欠
Расставание - это долг.
留低因所有昨天
Сиди тихо, потому что все вчерашнее
情感升不了天
Эмоции не могут подняться.
慣了吧
Ты к этому привык.
再牽手不關吸引吧
Снова возьмитесь за руки.
慣了吧
Ты к этому привык.
再親暱都似偽造念掛
А близость - это как подделка.
時間再長屏障越長
Чем дольше время, тем длиннее барьер.
疑問是罪嗎
Разве это грех-сомневаться?
心的冰冷太可怕
Холод сердца ужасен
算了吧也試過分開始終不慣吧
Забудь об этом, старайся слишком много, ты к этому не привык.
再領會實驗種種不需要重大代價
Нет большой цены, чтобы понять эксперимент.
懷抱愛人如抱木人
Обнимите любовника как деревянного человека
平淡是病嗎
Блэнд-это болезнь?
不改變怕不怕
Не меняйся, не бойся.
慣了吧
Ты к этому привык.
要珍惜方懂相處吧
Берегите его, живите вместе.
慣了吧
Ты к этому привык.
抱得緊可以造就念掛
Крепко держись может заставить ум висеть
連載太長難免悶場
Сериал слишком длинный, чтобы быть скучным
平淡是罪嗎
Блэнд - это грех?
應可以過得慣
Вы должны привыкнуть к этому.
燈轉一轉暗示須轉變
Поворот в свете говорит о перемене.
燈轉多轉都轉不出主見
Ты не можешь включить свет.
猶已踏了多遠
Как далеко это зашло?
結局未會演
Концовка не будет сыграна.
心境可會變
Состояние ума может измениться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.