Paroles et traduction 鄭俊弘 - 你是誰 - 劇集 “迷網” 主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤單一個房
內裡有闊大的網
В
одинокой
комнате
есть
широкая
сеть
抑鬱鬆了綁
覓到新希望
Депрессия
ослабла
и
обрела
новую
надежду
枯乾的理想
藍光中再次盛放
Увядший
идеальный
голубой
свет
снова
расцветает
期望會被凝看
不速客到訪
Ожидайте,
что
за
вами
будут
наблюдать
незваные
гости
美好的世界
宏願這麼大
Стремление
к
лучшему
миру
так
велико
現實許多不快
得到了開解
На
самом
деле
многие
несчастья
были
устранены.
你是誰誰是你
近又藏著距離
Кто
ты,
кто
ты
рядом
и
на
каком
расстоянии
прячешься
各種揣摩心理
越令人好奇
Тем
более
любопытны
всевозможные
спекуляции
究竟你是誰誰是你
幻想很美
Кто
ты,
кто
ты,
фантазия
прекрасна
情願放下這戒備
沉迷幸福的勝地
Готов
отпустить
эту
бдительность
и
предаться
счастливому
отдыху
別去想是否合理
Не
думайте
о
том,
разумно
ли
это
開闢一個房
自製最快樂虚妄
Откройте
комнату,
самообладание
- самая
счастливая
иллюзия.
通宵傾與講
自有新希望
Говорите
всю
ночь
и
говорите
о
своей
собственной
новой
надежде
初相識的某方
熱心關注我近況
Группа,
с
которой
я
встретился
впервые,
с
энтузиазмом
обратила
внимание
на
мою
недавнюю
ситуацию
逃避最壞情緒
躲開四周目光
Избегай
худших
эмоций,
избегай
окружающих
взглядов
美好的世界
習慣中依賴
Зависимость
в
привычках
лучшего
мира
墜入不知不覺
操控與唆擺
Впадать
в
бессознательное
манипулирование
и
подстрекательство
你是誰誰是你
近又藏著距離
Кто
ты,
кто
ты
рядом
и
на
каком
расстоянии
прячешься
各種揣摩心理
越令人好奇
Тем
более
любопытны
всевозможные
спекуляции
究竟你是誰誰是你
幻想很美
Кто
ты,
кто
ты,
фантазия
прекрасна
情願放下這戒備
沉迷夢中一覺不起
Предпочел
бы
избавиться
от
этой
бдительности
и
предаться
мечтам,
но
не
могу
позволить
себе
спать
亦勝於跌下
飛不起
Это
лучше,
чем
падать
и
не
иметь
возможности
летать
你是誰誰是你
近又藏著距離
Кто
ты,
кто
ты
рядом
и
на
каком
расстоянии
прячешься
各種揣摩心理
似是還似非
Всевозможные
рассуждения
о
психологии
кажутся
правильными
или
неправильными
我欺騙自己誰是你
太多隱秘
Я
обманываю
себя,
кто
ты
такой,
слишком
скрытный
情願放下這戒備
沉迷夢中一覺不起
Предпочел
бы
избавиться
от
этой
бдительности
и
предаться
мечтам,
но
не
могу
позволить
себе
спать
亦勝於努力
欠運氣
Это
лучше,
чем
тяжелая
работа
и
удача
故事怎麼說起
Как
рассказать
эту
историю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mei Xian Zhang, Luo Qiang Xu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.